Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Ho, the Road Is Long
Эй, Дорога Далека
There
was
a
mother,
Mary,
in
Dresden
Жила-была
в
Дрездене
мать
по
имени
Мэри,
Her
man
did
not
come
home
one
night
Ее
муж
не
вернулся
домой
однажды
ночью.
She
fell
asleep
holding
her
pillow
so
tight
Она
крепко
обнимала
подушку
во
сне,
Then
in
the
morning
she
had
a
phone
call
А
утром
ей
позвонили
From
the
police
telling
he
was
dead
Из
полиции
и
сообщили,
что
он
мертв.
He
had
been
drunk
and
had
drowned
in
the
local
river
Он
был
пьян
и
утонул
в
местной
реке.
Hey
ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
We
all
need
to
carry
on
Нам
всем
нужно
продолжать
жить.
I
guess
we
need
a
song
to
take
us
through
the
day
Думаю,
нам
нужна
песня,
чтобы
прожить
этот
день.
The
same
mother,
Mary,
in
Dresden
У
той
же
самой
Мэри
из
Дрездена
She
had
a
son
age
19
Был
19-летний
сын.
His
name
was
Jim
and
he
was
the
pride
of
his
mother
Его
звали
Джим,
и
он
был
гордостью
своей
матери.
One
day
he
got
a
letter
Однажды
он
получил
письмо
From
the
army
saying
"We
need
you
in
war"
Из
армии,
в
котором
говорилось:
"Ты
нужен
нам
на
войне".
And
there
he
went
a
thousand
times
self-assured
И
он
отправился
туда,
в
тысячу
раз
уверенный
в
себе.
Hey
Ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
We
all
need
to
carry
on
Нам
всем
нужно
продолжать
жить.
I
guess
we
need
a
song
to
take
us
through
the
day
Думаю,
нам
нужна
песня,
чтобы
прожить
этот
день.
6 month
passed
and
the
mother
Прошло
6 месяцев,
и
мать
Had
got
a
letter
or
two
from
her
son
Получила
от
сына
пару
писем.
She
had
begun
to
prepare
for
his
return
Она
начала
готовиться
к
его
возвращению.
One
day
while
she
was
doing
laundry
Однажды,
когда
она
стирала,
An
army
car
drove
up
on
the
lawn
У
лужайки
остановилась
военная
машина.
And
out
stepped
Jims
best
friend
Из
нее
вышел
лучший
друг
Джима,
And
Mary
bursted
out
into
tears
И
Мэри
разрыдалась.
Hey
Ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
We
all
need
to
carry
on
Нам
всем
нужно
продолжать
жить.
I
guess
we
need
a
song
to
take
us
through
the
day
Думаю,
нам
нужна
песня,
чтобы
прожить
этот
день.
Now
Susanna
was
the
only
Теперь
Сюзанна
была
единственным
Child
that
Mary
had
left
Ребенком,
который
остался
у
Мэри.
She
was
a
breath-taking
living
beauty
of
15
Это
была
умопомрачительной
красоты
девушка
15
лет.
On
the
night
of
her
first
prom
В
вечер
своего
первого
выпускного
бала
She
disappeared
without
a
sound
Она
бесследно
исчезла.
After
7 moths
they
still
hadn't
heard
a
sound
Спустя
7 месяцев
о
ней
так
и
не
было
ни
слуху,
ни
духу.
Hey
Ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
We
all
need
to
carry
on
Нам
всем
нужно
продолжать
жить.
I
guess
we
need
a
song
to
take
us
through
the
day
Думаю,
нам
нужна
песня,
чтобы
прожить
этот
день.
Heart
heavy
as
a
stone
С
сердцем,
тяжелым
как
камень,
Mary
was
alone
Мэри
осталась
одна.
She
went
down
on
her
knees
Она
опустилась
на
колени
An
prayed
to
the
lord,
please
И
взмолилась
Господу:
"Прошу
тебя,
I
am
alone
Я
совсем
одна,
All
my
birds
have
flown
Все
мои
птенцы
улетели.
And
now
i
fly
to
you
И
теперь
я
лечу
к
тебе.
Don't
you
dare
fail
me
too!
Не
подведи
меня
и
ты!"
Hey
Ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
We
all
need
to
carry
on
Нам
всем
нужно
продолжать
жить.
I
guess
we
need
a
song
to
take
us
through
the
day
Думаю,
нам
нужна
песня,
чтобы
прожить
этот
день.
Hey
Ho
the
road
is
long
Эй,
дорога
далека,
To
carry
on
you
will
need
a
song
Чтобы
идти
дальше,
нужна
песня,
To
cheer
you
up
and
remind
you
things
will
be
fine
Чтобы
подбодрить
тебя
и
напомнить,
что
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Eriksson
Attention! Feel free to leave feedback.