Lyrics and translation Lars H.U.G. & Hanne Boel - Skibet Skal Sejle I Nat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skibet Skal Sejle I Nat
Корабль отплывает этой ночью
Farvel
da,
min
tøs
Прощай,
моя
девочка,
Og
hold
dig
nu
kvik
И
держись
бодрее.
Jeg
tilstår,
mit
hjerte
Признаюсь,
моё
сердце
Gi'r
li'som
et
stik
Словно
кольнуло.
Imens
jeg
kysser
dig
nu
Пока
я
целую
тебя,
Jeg
elsker
dig,
du
Я
люблю
тебя,
знай,
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Vi
mødtes
i
sjov
Мы
встретились
в
шутку,
Vi
sværmede
lidt
Немного
помечтали,
Men
det,
der
var
letsind
Но
то,
что
было
легкомыслием,
Blev
alvor
med
ét
Вдруг
стало
серьёзным.
Og
du
blev
alting
for
mig
И
ты
стала
всем
для
меня,
Nu
er
der
kun
dig
Теперь
есть
только
ты,
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Ja,
skibet
skal
sejle
i
nat
Да,
корабль
отплывает
этой
ночью.
Vi
lægger
en
plan
Мы
строим
планы,
Vi
drømmer
en
drøm
Мы
видим
сны,
Vi
kæmper
os
fremad
Мы
боремся,
продвигаемся
вперёд,
Trods
modvind
og
strøm
Несмотря
на
ветер
и
течение,
Mod
det
vi
ønsker
så
hedt
К
тому,
чего
так
страстно
желаем,
Så
ser
vi
med
ét
И
вдруг
понимаем,
At
skibet
skal
sejle
i
nat
Что
корабль
отплывает
этой
ночью.
Ja,
skibet
skal
sejle
i
nat
Да,
корабль
отплывает
этой
ночью.
Aften
i
nymånens
tegn
Вечер
под
знаком
молодого
месяца,
To
står
i
mørket
på
kaj'n
Двое
стоят
в
темноте
на
пристани.
Pige
og
mand
Девушка
и
мужчина,
Én
fra
sø
- én
fra
land
Один
с
моря
— один
с
суши.
Alting
er
sagt,
nu
står
de
der
kun
Всё
сказано,
теперь
они
просто
стоят
Til
sidst
siger
hun:
Пока
наконец
она
не
говорит:
Farvel
da,
min
ven,
pas
godt
på
dig
selv
Прощай,
мой
друг,
береги
себя.
Jeg
syn's,
du
har
været
så
fin
og
reel
Ты
был
так
добр
и
честен
со
мной.
Og
jeg
vil
være
dig
tro
И
я
буду
тебе
верна,
Mit
liv
blev
os
to
Моя
жизнь
стала
нами,
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Endskønt
jeg
er
din
Хотя
я
твоя
Med
sjæl
og
med
krop
Душой
и
телом,
Og
nu
kan
jeg
larme
И
сейчас
я
могу
кричать
Og
sætte
mig
op
И
восстать
Mod
det,
jeg
ved,
der
skal
ske
Против
того,
что
должно
случиться,
Og
græde
og
be'
И
плакать,
и
молить,
For
skibet
skal
sejle
i
nat
Ведь
корабль
отплывает
этой
ночью.
Ja,
skibet
skal
sejle
i
nat
Да,
корабль
отплывает
этой
ночью.
På
én
gang
går
verden
i
stå
Вдруг
мир
замирает,
Man
hører
signalklokken
slå
Слышно,
как
бьёт
корабельный
колокол.
Ens
håb
ligger
knust,
hvert
eneste
et
Наши
надежды
разбиты,
каждая
до
одной,
Vi
menn'sker
bestemmer
så
lidt
Мы,
люди,
так
мало
решаем.
Den
lykke,
vi
tror
То
счастье,
которое
мы
считаем
Er
fast
og
solid
Прочным
и
незыблемым,
Den
er
kun
på
landlov
Оно
всего
лишь
на
берегу,
På
ubestemt
tid
На
неопределённый
срок.
For
alt,
vi
ejer,
skal
bort
Ведь
всё,
чем
мы
владеем,
уйдёт,
Vi
tror,
det
er
vort
Мы
думаем,
что
это
наше,
Men
skibet
skal
sejle
i
nat
Но
корабль
отплывает
этой
ночью.
Ja,
skibet
skal
sejle
i
nat
Да,
корабль
отплывает
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): poul sørensen, erik fihn
Album
Kopy
date of release
01-03-1987
Attention! Feel free to leave feedback.