Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I vår egen virkelighet
In unserer eigenen Wirklichkeit
Husker
at
jeg
hadde
nok
av
tid
Erinn're
mich,
dass
ich
genug
Zeit
hatt'
einst
Som
jeg
prøvde
å
finne
mening
i
In
der
ich
Sinn
zu
finden
suchte
Pleide
likevel
å
glede
meg
Freut'
mich
trotzdem
jeden
Tag
aufs
Neue
Håper
at
jeg
skulle
treffe
en
som
deg
Hoffend,
dass
ich
jemand
wie
dich
treffen
würd'
En
som
deg
Jemand
wie
dich
Du
var
i
en
film
med
en
lykkelig
slutt
Du
warst
in
einem
Film
mit
glücklichem
Ende
Forsvant
i
et
kyss
mens
folk
gikk
ut
Verschwunden
in
'nem
Kuss,
als
Leute
gingen
Inn
i
vår
egen
virkelighet
Hinein
in
uns're
eigene
Wirklichkeit
Trodde
at
jeg
levde
i
en
film
Meint',
dass
ich
lebte
in
'nem
Film
Skjønte
ikke
hvem
som
passet
inn
Erfasste
nicht,
wer
wirklich
dazugehört'
Skjønte
ikke
hva
som
hendte
meg
Begriff
nicht,
was
mit
mir
geschah
Første
gangen
min
øyne
så
på
deg
Bis
meine
Augen
dich
zum
ersten
Mal
sah'n
Jeg
var
i
en
film
med
en
lykkelig
slutt
Ich
war
in
einem
Film
mit
glücklichem
Ende
Forsvant
i
et
kyss
mens
folk
gikk
ut
Verschwunden
in
'nem
Kuss,
als
Leute
gingen
Inn
i
vår
egen
virkelighet
Hinein
in
uns're
eigene
Wirklichkeit
Jeg
var
i
en
film
med
en
lykkelig
slutt
Ich
war
in
einem
Film
mit
glücklichem
Ende
Forsvant
i
et
kyss
mens
folk
gikk
ut
Verschwunden
in
'nem
Kuss,
als
Leute
gingen
Inn
i
vår
egen
virkelighet
Hinein
in
uns're
eigene
Wirklichkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Album
Ikke gå
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.