Lars Lillo-Stenberg - Rumour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Lillo-Stenberg - Rumour




Dette er en morgen der følelser stiger opp med solen
Это утро, когда эмоции поднимаются вместе с Солнцем.
Dette er følelsene som nettopp har våknet
Это чувства, которые только что проснулись.
Hvor mange ønsker møter virkelighet og blir til ingenting?
Сколько желаний встречается с реальностью и превращается в ничто?
Hvor mange ønsker blir til sorg?
Сколько желаний превращается в печаль?
Hvor mange ønsker, bare ønsker og ønsker og ønsker...?
Сколько желаний, только желаний, и желаний, и желаний...?
Jeg velsigner solskinnet elskov syke knær og mer
Я благословляю солнечный свет на занятия любовью больные колени и многое другое
Jeg velsigner solskinnet som tar skyggen vekk fra veggene
Я благословляю солнечный свет, который уносит тень от стен.
Blå er en tillstand i ditt sinn
Синий цвет-это состояние вашего ума.
Blå gjør deg fargeblind
Синий делает тебя дальтоником.
Pass deg for det... pass deg for det
Берегись этого... Берегись этого
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухах.
Du snakker om en blindvei der vi går
Ты говоришь о тупике вот и все
Men om dette ryktet
Но об этом ходят слухи.
tror jeg du misforstår
Я думаю, вы не поняли.
Når du snakker om et rykte
Когда ты говоришь о репутации
Du snakker om en dypere kjærlighet
Ты говоришь о более глубокой любви.
bare gjør det meg trett
Это просто заставляет меня чувствовать себя такой усталой
Du bare gjør meg trett
Ты просто утомляешь меня.
Ingen trodde at jeg skulle vakle inn i en selvmeliden himmel
Никто не думал, что я попаду в рай, где меня любят.
Ingen trodde det, men jeg dømte feil med alt for høye mål
Никто в это не верил, но я ошибался, ставя слишком высокие цели.
Blå er et hellig sted som beskytter krakelerte drømmer
Синий-священное место, защищающее безумные мечты.
Blå er en tillstand i ditt sinn
Синий цвет-это состояние вашего ума.
Blå gjør deg fargeblind
Синий делает тебя дальтоником.
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухах.
Og om en meningsløs vei
И на бессмысленном пути.
Men når det gjelder dette ryktet
Но когда дело доходит до этих слухов ...
vil (?) og i meg
Так будет (? и тогда во мне
Når du snakker om et rykte
Когда ты говоришь о репутации
Og snakker om en dypere kjærlighet
Поговорим о более глубокой любви.
Du snakker om et rykte
Ты говоришь о слухах.
Når alt som trengs er enkel kjærlighet
Когда все, что нужно, - это простая любовь.
Kom deg ned fra himmelen
Спустись с небес
Du blir fargeblind i den
Ты становишься дальтоником.





Writer(s): Anneli Drecker, Nils Johansen


Attention! Feel free to leave feedback.