Lyrics and translation Lars Lönndahl - Piccolissima Serenata
Piccolissima Serenata
Маленькая серенада
Aldrig
mer
än
en
gång
du
snubblar
på
lyckan
Лишь
раз
в
жизни
ты
встретишь
удачу,
Ibland
har
den
sällskap
med
kärleken
Иногда
рука
об
руку
с
любовью.
Och
den
kommer
inte
med
stora
fanfarer
И
не
придёт
она
под
громкие
фанфары,
Kanske
som
en
flöjtton
i
skymningen
А
может
быть,
как
звук
флейты
в
сумерках.
Picco-Piccolissima
serenata
Маленькая,
крошечная
серенада,
Mera,
mera
kärlek
och
mindre
ord
Больше,
больше
любви
и
меньше
слов.
På
varenda
piazza,
varenda
gata
На
каждой
площади,
на
каждой
улице,
Lite,
lite
månsken,
och
en
serenata
Немного
лунного
света
и
серенада.
Stora
ord
och
löften
så
tunna
som
vatten
Громкие
слова
и
обещания,
как
вода,
Förblekna
som
stjärnor
i
gryningen
Исчезают,
словно
звёзды
на
рассвете.
Men
den
lilla
sång
som
jag
sjöng
härom
natten
Но
маленькую
песню,
что
пел
я
той
ночью,
Vill
jag
gärna
sjunga
för
dig
igen
Я
с
радостью
спою
тебе
снова.
Picco-Piccolissima
serenata
Маленькая,
крошечная
серенада,
Mera,
mera
kärlek
och
mindre
ord
Больше,
больше
любви
и
меньше
слов.
På
varenda
piazza,
varenda
gata
На
каждой
площади,
на
каждой
улице,
Lite,
lite
månsken,
och
en
serenata
Немного
лунного
света
и
серенада.
Har
du
inga
rosor
så
ta
mandolinen
Если
нет
у
тебя
роз,
возьми
мандолину
Och
gå
till
det
fönster
där
flickan
bor
И
иди
к
окну,
где
живёт
твоя
милая.
Ser
du
henne
skymta
där
bakom
gardinen
Увидишь,
как
мелькнёт
она
за
занавеской,
Säg
det
med
en
sång
kanske
hon
dig
tror
Спой
ей
песню,
быть
может,
поверит
она.
Picco-Piccolissima
serenata
Маленькая,
крошечная
серенада,
Mera,
mera
kärlek
och
mindre
ord
Больше,
больше
любви
и
меньше
слов.
På
varenda
piazza,
varenda
gata
На
каждой
площади,
на
каждой
улице,
Lite,
lite
månsken,
och
en
serenata
Немного
лунного
света
и
серенада,
Lite,
lite
månsken,
och
en
serenata
Немного
лунного
света
и
серенада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Amurri, Giovanni Ferrio
Attention! Feel free to leave feedback.