Lyrics and translation Lars Vaular - Det ordnar seg for pappa
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordner
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
папы
все
получилось.
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordner
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
папы
все
получилось.
Og
når
jeg
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сяду
в
своей
комнате,
все
пройдет
Jeg
lover
deg,
det
ordner
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
что
скоро
все
получится
Og
når
eg
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сяду
в
своей
комнате,
это
пройдет
Jeg
lover
deg,
det
ordner
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
что
скоро
все
получится
Eg
våknet
opp
en
morgen
og
spurte
meg;
Однажды
утром
я
проснулся
и
спросил;
Koffor
har
eg
ingen
tilhørlighet?
Почему
у
меня
нет
членства?
Og
koffor
e
ingen
tilbøyeligtet
at
eg
isje
har
nokke
tilhørlighet
И
никто
не
имеет
права
спрашивать
меня,
есть
ли
у
меня
железный
кулак.
Og
har
du
noen
gang
fortalt
en
løgn
i
tro
om
at
det
e
det
beste
Вы
когда-нибудь
лгали,
думая,
что
это
к
лучшему?
I
gode
og
onde
dagar,
breie
og
smale
gangar,
vi
fant
kor
landet
lå
В
хорошие
времена
и
в
плохие,
широкие
и
узкие,
мы
находили,
где
находится
земля
I
sideleie,
likevel
ustabil
Боком,
но
неустойчиво
Når
slim
og
knokler
blir
til
skinn
og
bein,
Когда
слизь
и
кости
превращаются
в
кожу
и
косточки,
Eg
vil
finne
veien,
isje
finne
feil
Я
хочу
найти
свой
путь,
я
не
придираюсь
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
моего
отца
все
получилось.
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
моего
отца
все
получилось.
Og
når
eg
sittar
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
Eg
lovar
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
что
скоро
все
получится
Og
når
eg
sittar
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
Eg
lovar
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
что
скоро
все
получится
Eg
vil
bare
leve
mitt
liv,
ingenting
på
TV
har
beskrevet
mitt
liv
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью,
ничто
по
телевизору
не
описывало
мою
жизнь
Radioen
sier
meg
ingenting
om
mitt
liv
Радио
ничего
не
рассказывает
мне
о
моей
жизни.
Bøkene
forteller
ingenting
om
mitt
liv
Книги
ничего
не
рассказывают
мне
о
моей
жизни.
Plutselig
skulle
eg
ta
vare
på
ditt
liv
Внезапно
я
бы
позаботился
о
твоей
жизни
Hver
dag
får
noen
svare
for
ditt
liv
Каждый
день
кому-то
приходится
отвечать
за
твою
жизнь.
Hver
dag
for
noe
gir
eg
mitt
liv
Каждый
день
за
что-то
я
отдаю
свою
жизнь
Eg
ville
gjøre
det
som
var
riktig,
det
som
var
viktig
Я
хотел
делать
то,
что
было
правильно,
что
было
важно.
Alle
sammen
e
i
driten
men
isje
midt
i
Все
по
уши
в
дерьме,
но
в
середине.
Utrop
til
min
tjommi
som
soner
for
livstid
Крикни
моему
Томми,
который
отбывает
пожизненный
срок
Soner
inni
hodet
sitt,
soner
for
livstid
Отбывает
срок
в
своей
голове,
отбывает
пожизненный
срок
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa.
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
папы
все
получилось.
Dette
må
finnes
en
ordning
for,
det
ordnar
seg
for
pappa
Должен
быть
какой-то
способ,
чтобы
у
моего
отца
все
получилось.
Og
når
eg
sitter
sitter
på
mitt
rom,
det
skal
gå
И
когда
я
сижу
в
своей
комнате,
Eg
lover
deg,
det
ordnar
seg
snart
Я
обещаю
тебе,
что
скоро
все
получится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frode kvinge flatland
Attention! Feel free to leave feedback.