Lyrics and translation Lars Vaular - Ingenmannsland
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
Мы
атакуем,
стреляем,
бесшумная
перестрелка.
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Обещания
и
ложь,
перефразированные
фразы.
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
Мы
летим
далеко-далеко
отсюда.
Ingen
anelse
om
senskader
Понятия
не
имею
о
повреждении
сухожилий.
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
Но
если
серьезно,
меня
никто
не
разбудил.
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
Когда
мы
просыпаемся
так
внезапно,
что
поезд
ушел.
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
Нет,
мы
идем
по
новым
районам,
равнодушные
суперинтенданты.
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Облизывание
и
обнюхивание
границ.
Tråkker
grovt
over
streker
Грубо
перешагивая
через
полосы
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
об
этом
людям
вроде
нас?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Наши
нужды
находятся
за
пределами
понимания
бедных
людей.
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
Мы
знаем
лучше,
чем
они
в
свои
лучшие
дни.
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
Мы
атакуем,
стреляем,
бесшумная
перестрелка.
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Обещания
и
ложь,
перефразированные
фразы.
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
Мы
летим
далеко-далеко
отсюда.
Ingen
anelse
om
senskader
Понятия
не
имею
о
повреждении
сухожилий.
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
Но
если
серьезно,
меня
никто
не
разбудил.
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
Когда
мы
просыпаемся
так
внезапно,
что
поезд
ушел.
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
Нет,
мы
идем
по
новым
районам,
равнодушные
суперинтенданты.
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Облизывание
и
обнюхивание
границ.
Tråkker
grovt
over
streker
Грубо
перешагивая
через
полосы
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
об
этом
людям
вроде
нас?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Наши
нужды
находятся
за
пределами
понимания
бедных
людей.
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
Мы
знаем
лучше,
чем
они
в
свои
лучшие
дни.
De
tåler
ikkje
sannheten
vår
Они
не
выносят
нашей
правды.
Den
har
vokst
for
stor
for
normen
Она
стала
слишком
большой
для
нормы.
Stormen
i
vannglasset
ditt
rommer
nok
olje
til
å
slukke
sorgen
Буря
в
твоем
стакане
с
водой
содержит
достаточно
масла,
чтобы
утолить
твою
печаль.
E
får
lov
til
å
dra
langt
vekk
herifra
Е
разрешено
уходить
далеко
отсюда
Men
kommer
alltid
tilbake
Но
всегда
возвращается.
Prater
om
at
de
fikk
en
vekker
i
dag
Я
рад,
что
сегодня
тебя
разбудили.
Likevel
like
livstrøtte
neste
dagen
Так
же
устал
и
на
следующий
день.
Vi
lar
de
leve
på
drømmer
og
uvitenhet
Мы
позволяем
им
жить
мечтами
и
невежеством.
Om
kordan
verden
virkelig
e
for
ekte
for
din
virkelighet
О
том,
как
мир
становится
слишком
реальным
для
твоей
реальности.
For
k
aska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
Что
они
скажут
таким,
как
мы?
Våre
mål
e
utenfor
fatteevnen
til
vanlige
folk
Наши
цели
находятся
за
пределами
понимания
обычных
людей.
Vi
vet
bedre
enn
de
på
våres
verste
dag
Мы
знаем
лучше,
чем
они
в
наш
худший
день.
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
Мы
атакуем,
стреляем,
бесшумная
перестрелка.
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Обещания
и
ложь,
перефразированные
фразы.
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
Мы
летим
далеко-далеко
отсюда.
Ingen
anelse
om
senskader
Понятия
не
имею
о
повреждении
сухожилий.
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
Но
если
серьезно,
меня
никто
не
разбудил.
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
Когда
мы
просыпаемся
так
внезапно,
что
поезд
ушел.
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
Нет,
мы
идем
по
новым
районам,
равнодушные
суперинтенданты.
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Облизывание
и
обнюхивание
границ.
Tråkker
grovt
over
streker
Грубо
перешагивая
через
полосы
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
об
этом
людям
вроде
нас?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Наши
нужды
находятся
за
пределами
понимания
бедных
людей.
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
Мы
знаем
лучше,
чем
они
в
свои
лучшие
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Attention! Feel free to leave feedback.