Lyrics and translation Lars Vaular feat. Jesse Jones - Helt om natten, helt om dagen (feat. Jesse Jones)
Unnskyld
at
eg
gliser,
unnskyld
at
eg
brifer
Извини,
что
я
ухмыляюсь,
извини,
что
я
брежу.
Ruller
nok
et
tjukt
brunt,
kall
hon
Queen
Latifah
Роллс-Ройс
еще
один
густо-коричневый,
Зови
милую
Королеву
Латифу.
Smart
fyr,
bra
fyr,
føler
bare
avsky
Умный
парень,
хороший
парень,
просто
чувствую
отвращение.
Du
har
troen
på
deg
og
sjøl
og
gjør
deg
til
en
martyr
Ты
веришь
в
себя
и
в
себя
и
делаешь
из
себя
мученика
Keefa,
svart
som
IFA,
vi
sa
vi
e
et
minus
på
ditt
visa
Кифа,
черный,
как
ИФА,
мы
сказали,
что
у
нас
есть
минус
по
вашей
визе
Kan
få
Lisa
til
å
ofre
deg
som
Isak
Я
могу
заставить
Лизу
принести
тебя
в
жертву
как
Исаака
Men
du
blir
droppet
som
en
freestyle
Но
ты
падаешь,
как
фристайл.
Sekundet
eg
roper
"Peace
out"
В
ту
же
секунду
я
кричу:
"мир!"
Eg
gir
en
faen
I
ka
de
sa,
eller
ka
de
sier
Мне
плевать
на
то,
что
они
сказали,
или
на
то,
что
они
сказали.
Ka
politiet
sier
Ка
полиция
говорит
For
alle
dies
beviser
e
indisier
Для
всех
умирает
E
доказывает
косвенные
улики
Eg
hører
de
på
lang
vei
som
no
isbiler
Я
слышу
их
издалека,
как
не
слышу
ледяных
машин.
Og
de
har
meg
på
sin
radar
på
grunn
av
Obiora
И
я
у
них
на
прицеле
из-за
Обиоры.
På
grunn
av
nada,
det
e
bare
svada
Из-за
нада,
это
всего
лишь
свада.
De
e
redd
ordene
mine,
eg
har
ingen
agenda
bak
det
eg
sier
Они
не
хранят
мои
слова,
у
меня
нет
никакой
цели
за
тем,
что
я
говорю.
Bare
sier
det
mine
venner
sa
Просто
повторяю
то,
что
говорили
мои
друзья,
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
полностью
ночью,
полностью
в
течение
дня
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
еще
не
хочется
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
еще
не
хочется
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
fin
I
formen
Сорок
восемь
часов,
но
в
хорошей
форме.
Alt
I
samme
modus,
virker
kanskje
ut
av
fokus
Все
в
одном
и
том
же
режиме,
может
быть,
работает
не
в
фокусе
Kanskje
e
eg
søvnig
eller
kanskje
e
det
dopus
Может
быть
э
я
сонный
а
может
быть
э
это
допус
Folka,
de
får
gjette
mens
eg
setter
meg
på
flyet
Ребята,
они
будут
гадать,
пока
я
сажусь
в
самолет.
Som
letter
klokken
ett,
eg
e
I
sentrum
klokken
fire
Что
облегчает
работу
в
час,
то
есть
в
центре
в
четыре
часа.
Sentrum
av
Stavanger
eller
Sandefjord
Центр
Ставангера
или
Сандефьорда
Samma
faen,
samme
sang,
samme
som
I
fjor
Samma
fuck,
та
же
песня,
та
же,
что
и
в
прошлом
году.
Eg
viser
rapperne
kor
skapet
ska
stå
Я
показываю
рэперам,
как
стоит
шкаф.
Sånn
at
de
har
en
mulighet
til
å
gå
ut
av
det
på
Чтобы
у
них
была
возможность
выйти
из
него.
Men
seriøst,
homsehat
e
mad
gay
Но
серьезно,
гейхат-это
безумный
гей
Jentene
ser
meg,
de
sier
bare
"Wow,
hey"
Девочки
видят
меня
и
просто
говорят:
"Вау,
Эй!"
Og
eg
sier
ingenting,
eg
bare
smiler
tilbake
И
я
ничего
не
говорю,
просто
улыбаюсь
в
ответ.
Eg
bare
piler
videre
helt
uten
å
prate
Я
просто
иду
дальше
совершенно
не
болтая
Det
e
fire-og-tyve
timer
på
min
Casio
В
моем
Casio
прошло
двадцать
четыре
часа.
Ruller
samme
farge
som
pistachio
Булочки
того
же
цвета,
что
и
фисташки.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
еще
не
хочется
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
я
еще
не
хочу
спать.
Helt
om
natta,
helt
om
dagen,
hele
tiden,
er
på
saken
Прямо
ночью,
полностью
в
течение
дня,
все
время
идет
по
делу.
Gikk
fra
å
være
innsatt
til
å
være
på
TV
daglig
Прошел
путь
от
татуировок
до
ежедневных
показов
по
телевизору
Vi
ser
ned
på
det
og
hater
Мы
смотрим
на
это
свысока
и
ненавидим.
Det
er
så
gay
når
de
prater,
vet
at
de
taper
Это
так
весело,
когда
они
болтают,
я
знаю,
что
они
проигрывают.
Husk
jeg
pleide
å
tenke
på
alt
det
fine
som
var
uttafor
Помнишь,
я
думал
о
красоте
уттафора.
Når
vi
røyka
shit
og
spilte
fotball
inne
I
luftegården
Когда
мы
курили
дерьмо
и
играли
в
футбол
на
кладбище.
Bussen
går,
dust
du
får,
klart
at
vi
pusher
på
Автобус
едет,
пыль
поднимается,
ясно,
что
мы
толкаем
дальше.
Sa
du
skulle
gjøre
dette,
kompis,
jeg
har'kke
sett
deg
nå
Ты
сказал,
что
собираешься
это
сделать,
приятель?
Ja
vi
gjør
musikk,
men
det
er
samme
sak
etterpå
Да,
мы
занимаемся
музыкой,
но
потом
все
повторяется.
Det
her
er
mitt
liv,
så
ta
å
sett
deg
Pål
Это
моя
жизнь,
так
что
бери
и
ставь
себя
на
...
Takk
til
Ken
for
alt
du
har
gjort
og
inspirasjon
Спасибо
Кену
за
все
что
ты
сделал
и
за
вдохновение
Jeg
mener
bror,
jeg
prøver
å
holde
konsentrasjonen
Я
имею
в
виду,
брат,
я
стараюсь
сохранять
концентрацию.
Hver
gang
vi
gjør
det,
det
er
stort
Каждый
раз,
когда
мы
делаем
это,
оно
огромно.
Dette
her
er
easy,
jeg
er
street
kid,
kommer
ut
av
tipi
Это
легко,
я
Уличный
парень,
выходящий
из
типи.
Aldri
no'
siesta,
selv
om
vi
har
festa
Никогда
не
бывает
никакой
сьесты,
даже
если
у
нас
есть
феста.
Gjør
det
lille
ekstra,
jeg
føler
meg
som
besta
Сделай
это
немного
больше,
я
чувствую
себя
лучше
всех.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
я
еще
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать.
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Полностью
ночью,
полностью
днем
и
до
завтра.
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Восемь
и
сорок
часов,
я
еще
не
хочу
спать.
Ennå
ikkje
søvnig
Еще
не
хочу
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.