Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som i en siste dans
Wie in einem letzten Tanz
Som
I
en
siste
dans
Wie
in
einem
letzten
Tanz
Dine
hender
rundt
min
hals
Deine
Hände
um
meinen
Hals
Kem
sa
det
ville
vært
lett
å
spille
vekk
hvert
kort
Wer
sagte,
es
wäre
leicht,
jede
Karte
zu
verspielen
Som
du
holder
nærmest
brystet?
Die
du
am
nächsten
an
der
Brust
hältst?
Eg
ville
vekk
kjapt,
visste
Ich
wollte
schnell
weg,
wusste
Det
ville
vært
galt
hvis
eg
ville
fortsatt
Es
wäre
falsch
gewesen,
wenn
ich
weitergemacht
hätte
Mann,
eg
ville
fort
falt
kort
fortalt
Mann,
ich
wäre
schnell
zu
kurz
gekommen,
kurz
gesagt
Forsvant
som
en
silhuett
av
en
piruett
Verschwand
wie
die
Silhouette
einer
Pirouette
Alt
va
forvillet
bakfram,
la
meg
spille
bakmann
Alles
war
verwirrt,
verkehrt
herum,
lass
mich
den
Hintermann
spielen
Visskje
stille
meg
ut
Will
mich
nicht
zur
Schau
stellen
Eg
kan
fylle
hvert
hus
med
min
lille
bakrus
Ich
kann
jedes
Haus
mit
meinem
kleinen
Kater
füllen
Og
eg
finner
bare
grus,
kråkesølv
og
gråstein
Und
ich
finde
nur
Schotter,
Katzengold
und
grauen
Stein
Gresset
e
grønt,
men
eg
finner
små
feil
med
det
meste
eg
har
følt
Das
Gras
ist
grün,
aber
ich
finde
kleine
Fehler
an
dem
meisten,
was
ich
gefühlt
habe
Klokken
tikker
så
seint
mens
eg
venter
på
regn
Die
Uhr
tickt
so
langsam,
während
ich
auf
Regen
warte
Eg
vet
jenter
som
grein
fordi
jenter
har
pleid
å
si
at
hjerte
e
av
stein
Ich
kenne
Mädchen,
die
weinten,
weil
Mädchen
zu
sagen
pflegten,
dass
das
Herz
aus
Stein
sei
Men
hjertet
e
reint
uansett
om
eg
har
rett
eller
galt
Aber
das
Herz
ist
rein,
egal
ob
ich
Recht
habe
oder
Unrecht
Eg
har
vært
overalt,
det
e
smerte
overalt
Ich
war
überall,
es
ist
Schmerz
überall
Eg
har
vært
en
historie
folk
har
fortalt
til
sin
venn
Ich
war
eine
Geschichte,
die
Leute
ihrem
Freund
erzählt
haben
Som
en
ting
som
angår
noen
andre
enn
meg
og
hun
der
og
han
der
Wie
eine
Sache,
die
jemand
anderen
betrifft
als
mich
und
sie
da
und
ihn
da
Eg
har
lært
det
e
nok
ord
I
verden
til
at
de
tillater
seg
sjøl
til
å
skape
en
myte
om
alt
Ich
habe
gelernt,
es
gibt
genug
Worte
auf
der
Welt,
dass
sie
es
sich
erlauben,
einen
Mythos
über
alles
zu
schaffen
Alt
e
en
myte
vel
eg
driter
I
alt
Alles
ist
ein
Mythos,
na
ja,
ich
scheiß
auf
alles
De
tyter
om
at
eg
sliter
mentalt
Sie
plappern
darüber,
dass
ich
psychisch
zu
kämpfen
habe
La
meg
bryte
opp
alt,
flyte
totalt
Lass
mich
alles
aufbrechen,
total
treiben
La
meg
rive
I
biter
det
der
bildet
du
så
Lass
mich
das
Bild
in
Stücke
reißen,
das
du
gesehen
hast
Eg
ville
gå
for
noe
men
då
du
ville
du
stå
Ich
wollte
etwas
angehen,
aber
dann
wolltest
du
stehenbleiben
Eg
ville
stå
for
noe
men
då
ville
du
gå
Ich
wollte
für
etwas
einstehen,
aber
dann
wolltest
du
gehen
Og
de
kalte
oss
for
tapere
I
går
Und
sie
nannten
uns
gestern
Verlierer
Vi
har
enno
mange
år
å
fortape
oss
på
Wir
haben
noch
viele
Jahre,
um
uns
darin
zu
verlieren
Eg
e
klar
til
å
gå
Ich
bin
bereit
zu
gehen
Svømmer
med
fiskene,
rømmer
med
fuglene
Schwimme
mit
den
Fischen,
fliehe
mit
den
Vögeln
Og
eg
bare
mistet
det
Und
ich
habe
es
einfach
verloren
Tok
en
sjanse
og
svømmer
med
fiskene
Habe
eine
Chance
ergriffen
und
schwimme
mit
den
Fischen
(Eg
lover
eg
holder
meg
våken
til
du
sovner
og
våkner
igjen
(Ich
verspreche,
ich
bleibe
wach,
bis
du
einschläfst
und
wieder
aufwachst
Bare
pittelitt
igjen,
eg
vil
kjenne
dine
hender
igjen)
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
noch,
ich
will
deine
Hände
wieder
spüren)
Rømmer
med
fuglene
Fliehe
mit
den
Vögeln
(Eg
lover
eg
holder
meg
våken
til
du
sovner
og
våkner
igjen)
(Ich
verspreche,
ich
bleibe
wach,
bis
du
einschläfst
und
wieder
aufwachst)
Tok
en
sjanse
og
svømmer
med
fiskene
Habe
eine
Chance
ergriffen
und
schwimme
mit
den
Fischen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.