Lars Vaular - Frykten (feat. L.O.C.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Vaular - Frykten (feat. L.O.C.)




Frykten (feat. L.O.C.)
Страх (при уч. L.O.C.)
Hon sa det va dumskap
Ты сказала, что это глупость
Eg sa det va selvsagt
Я сказал, что это само собой разумеется
Som om ondskap va min frelser
Как будто злоба мой спаситель
Elendighet elsker selskap
Страдание любит компанию
Omstendelig velstand venter
Обстоятельное благополучие ждет
I noen pils fra Vestkanten Senter
В нескольких пинтах пива из торгового центра "Весткантен"
Selvskading virker som meskalin
Самоповреждение действует как мескалин
de fleste eg har sett e pasienter
На большинство, кого я видел, пациенты
Alle I gaten har taushetsplikt
Все на улице связаны молчанием
Det e tett I hodet mitt at eg fekk klausen kvikt
У меня так тесно в голове, что я быстро получил клаустрофобию
I øyeblikket eg entrer
В тот момент, когда я вхожу
Lokalet ligger delatentert
Помещение лежит в разрухе
Det kan virke som eg har glømt av
Может показаться, что я забыл
Det kan virke som eg har drømt av
Может показаться, что мне это снилось
Kun 5 prosent har skjønt at
Только 5 процентов поняли, что
Dette e et mønster ingen ønsker
Это модель, которую никто не хочет
Frykten min vil stoppe meg fra alt
Мой страх остановит меня от всего
Den vil fra meg fra meg sjøl
Он отнимет меня у самого себя
Den vil ha meg til å ikkje stole noe ant enn frykten I seg sjøl
Он хочет, чтобы я никому не доверял, кроме самого страха
Frykten den begrenser meg, hetser meg
Страх ограничивает меня, травит меня
Frykten e den eneste som elsker meg
Страх единственный, кто любит меня
Frykten e den eneste som gir meg evig oppmerksomhet
Страх единственный, кто уделяет мне вечное внимание
Du har blitt en gåte som gir meg lyst til å gråte
Ты стала загадкой, которая заставляет меня хотеть плакать
Mine våte øyner det uten å kunne forstå det
Мои влажные глаза видели это, не понимая
Eg sitter her og nitrer, tanker går I stykker
Я сижу здесь и ломаю голову, мысли разлетаются на куски
Usikker om det e rykter
Не уверен, слухи ли это
Eller sannhet at du sviktet
Или правда, что ты предала меня
Kanskje du ble fristet, mistet hodet
Может быть, ты соблазнилась, потеряла голову
Visste ikkje at du smittet, men eg husker at du gjor det
Не знала, что заразишь, но я помню, что ты сделала это
Helt slutten sist eg deg
В самом конце, когда я видел тебя в последний раз
Kanskje det gikk deg til hodet
Может быть, это ударило тебе в голову
Du pleide aldri drikke, men sist va du under bordet
Ты никогда не пила, но в последний раз ты была под столом
Ingen her glemmer gamle venner
Никто здесь не забывает старых друзей
Som har alt for varme hender
У которых слишком теплые руки
Kjenner det brenner langt inni meg ennå
Чувствую, как внутри меня все еще горит
For det e mere som mangler enn penger
Потому что не хватает большего, чем денег
Vanskelig å redde tillit som e svekket
Трудно восстановить подорванное доверие
Det e ofte bare steget før tilliten e vekke
Часто это всего лишь шаг до того, как доверие исчезнет
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой
Du tok meg med deg ut
Ты забрала меня с собой






Attention! Feel free to leave feedback.