Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag?




Kor Vil Du Dra I Dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Eg vet koffor eg føler meg bra
Я знаю, почему мне хорошо
For første gang I livet mitt har
Впервые в жизни у меня
Eg kun ett spørsmål, men en million svar
Есть только один вопрос, но миллион ответов
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kan du si meg kor du vil dra?
Можешь сказать мне, куда ты хочешь поехать?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kor vil du dra I dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Kan du si meg kor du vil dra?
Можешь сказать мне, куда ты хочешь поехать?
Østre, vestre, nordre, søndre
Восточный, западный, северный, южный
Eg ska ta deg overalt, lover at, lover at eg ska ta deg overalt
Я отвезу тебя куда угодно, обещаю, обещаю, что отвезу тебя куда угодно
Østre, vestre, nordre, søndre
Восточный, западный, северный, южный
Eg ska ta deg overalt, lover at, lover at eg ska ta deg overalt
Я отвезу тебя куда угодно, обещаю, обещаю, что отвезу тебя куда угодно
Handler ikkje om kem, men om ka
Дело не в том, кто, а в том, что
Handler ikkje om kor, men om når
Дело не в том, где, а в том, когда
Handler om folka som går år etter år rundt omkring I din boliggård
Речь идет о людях, которые год за годом ходят вокруг твоего дома
Handler ikkje om svart eller hvit
Дело не в черном или белом
Handler om fattig og rik
Речь идет о бедных и богатых
Handler ikkje om endestopp, men om utgangspunkt
Дело не в конечной остановке, а в отправной точке
Folk ender opp sitt utgangspunkt
Люди возвращаются к своей отправной точке
Men de veiene der finner du alle de greiene her
Но на этих дорогах ты найдешь все эти вещи
Det e samme gamle sammenhengen
Это та же старая связь
Eg henger med samme gjengen
Я тусуюсь с той же компанией
Det e som om folk har lengtet etter tilhørighet siden legen kuttet navlestrengen
Как будто люди жаждут принадлежности с тех пор, как врач перерезал пуповину
Samme gamle sammenhengen
Та же старая связь
Og sist gang eg kysset min mor, føltes det som en flyktning som krysset sitt spor
И в последний раз, когда я целовал свою мать, это было похоже на беженца, пересекающего свою границу
Og det e sant det eg sier
И это правда, то, что я говорю
Til og med ikkje mitt eget hykleri kan ta noe vekk fra det eg skriver
Даже мое собственное лицемерие не может отнять ничего из того, что я пишу
la musikken spille og han tar deg vekk herfra
Так пусть музыка играет, и она унесет тебя отсюда
Tiden står stille I mellom her og der vi ska
Время стоит на месте между здесь и тем местом, куда мы идем
Eg vet at morgendagen e våres
Я знаю, что завтрашний день наш
For eg ble rørt av en stemme I morges
Потому что меня тронул голос сегодня утром
Og den sa "Hvis du først skal bli noe, det bli noe
И он сказал: "Если ты станешь кем-то, то это должно быть что-то,
Noe som gir noe til noen som blir noe
Что-то, что даст что-то кому-то, кто станет кем-то
Hvis du først skal si noe, det bli noe
Если ты хочешь что-то сказать, то это должно быть что-то,
Noe som gir noe til noen som blir noe"
Что-то, что даст что-то кому-то, кто станет кем-то"
Jævla tullete rapper kom og te meg
Какой-то глупый рэпер пришел ко мне
Utfordret Lars til en battle og eg måtte bare le
Вызвал Ларса на баттл, и я просто рассмеялся
Mens han snublet og falt gjennom såkalt improvisering
Пока он спотыкался и падал, пытаясь импровизировать
Hele meningen var visst å drite meg ut
Весь смысл, видимо, был в том, чтобы опозорить меня
Eg e'kkje den som e med det der
Я не из тех, кто на такое ведется
Eg tok ordet kjapt og sa bare "Se, hør og lær"
Я быстро взял слово и сказал: "Смотри, слушай и учись"
Eg sa: Verset mitt e som en løve som brøler
Я сказал: Мой куплет как лев, который рычит
Kommer ikkje an øret som hører
Не зависит от уха, которое слушает
Sleng opp en L som en øvelseskjører
Подними букву "Л", как ученик-водитель
For du tok min flyt og du tok min stil
Потому что ты взял мой флоу и ты взял мой стиль
Men du kunne aldri tatt mitt liv
Но ты никогда не смог бы отнять мою жизнь
Og du har aldri gått min gang
И ты никогда не прошел мой путь
Og du har aldri forstått min sang
И ты никогда не понимал мою песню
Og du har aldri bært mitt navn
И ты никогда не носил мое имя
Men du har alltid vært mitt barn
Но ты всегда был моим ребенком
For eg har alltid vært din far
Потому что я всегда был твоим отцом
Fred være med deg kem enn du no var
Мир тебе, кем бы ты ни был
Eg lover eg ska (dra)
Я обещаю, я (уеду)
Eg lover eg ska (dra)
Я обещаю, я (уеду)
Vett'kkje kor eg ska (dra)
Не знаю, куда я (уеду)
Vett'kje kor eg ska (dra)
Не знаю, куда я (уеду)
Lover deg eg ska (dra)
Обещаю тебе, я (уеду)
Lover deg eg ska (dra)
Обещаю тебе, я (уеду)
Vett'kkje kor eg ska (dra)
Не знаю, куда я (уеду)
Eg vett'kkje kor eg ska (dra)
Я не знаю, куда я (уеду)





Writer(s): Anand Chetty


Attention! Feel free to leave feedback.