Lyrics and translation Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag?
Kor Vil Du Dra I Dag?
Куда ты хочешь отправиться сегодня?
Eg
vet
koffor
eg
føler
meg
bra
Я
знаю,
почему
мне
хорошо
For
første
gang
I
livet
mitt
har
Впервые
в
жизни
у
меня
Eg
kun
ett
spørsmål,
men
en
million
svar
Есть
только
один
вопрос,
но
миллион
ответов
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kan
du
si
meg
kor
du
vil
dra?
Можешь
сказать
мне,
куда
ты
хочешь
поехать?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Куда
ты
хочешь
отправиться
сегодня?
Kan
du
si
meg
kor
du
vil
dra?
Можешь
сказать
мне,
куда
ты
хочешь
поехать?
Østre,
vestre,
nordre,
søndre
Восточный,
западный,
северный,
южный
Eg
ska
ta
deg
overalt,
lover
at,
lover
at
eg
ska
ta
deg
overalt
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
обещаю,
обещаю,
что
отвезу
тебя
куда
угодно
Østre,
vestre,
nordre,
søndre
Восточный,
западный,
северный,
южный
Eg
ska
ta
deg
overalt,
lover
at,
lover
at
eg
ska
ta
deg
overalt
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
обещаю,
обещаю,
что
отвезу
тебя
куда
угодно
Handler
ikkje
om
kem,
men
om
ka
Дело
не
в
том,
кто,
а
в
том,
что
Handler
ikkje
om
kor,
men
om
når
Дело
не
в
том,
где,
а
в
том,
когда
Handler
om
folka
som
går
år
etter
år
rundt
omkring
I
din
boliggård
Речь
идет
о
людях,
которые
год
за
годом
ходят
вокруг
твоего
дома
Handler
ikkje
om
svart
eller
hvit
Дело
не
в
черном
или
белом
Handler
om
fattig
og
rik
Речь
идет
о
бедных
и
богатых
Handler
ikkje
om
endestopp,
men
om
utgangspunkt
Дело
не
в
конечной
остановке,
а
в
отправной
точке
Folk
ender
opp
på
sitt
utgangspunkt
Люди
возвращаются
к
своей
отправной
точке
Men
på
de
veiene
der
finner
du
alle
de
greiene
her
Но
на
этих
дорогах
ты
найдешь
все
эти
вещи
Det
e
samme
gamle
sammenhengen
Это
та
же
старая
связь
Eg
henger
med
samme
gjengen
Я
тусуюсь
с
той
же
компанией
Det
e
som
om
folk
har
lengtet
etter
tilhørighet
siden
legen
kuttet
navlestrengen
Как
будто
люди
жаждут
принадлежности
с
тех
пор,
как
врач
перерезал
пуповину
Samme
gamle
sammenhengen
Та
же
старая
связь
Og
sist
gang
eg
kysset
min
mor,
føltes
det
som
en
flyktning
som
krysset
sitt
spor
И
в
последний
раз,
когда
я
целовал
свою
мать,
это
было
похоже
на
беженца,
пересекающего
свою
границу
Og
det
e
sant
det
eg
sier
И
это
правда,
то,
что
я
говорю
Til
og
med
ikkje
mitt
eget
hykleri
kan
ta
noe
vekk
fra
det
eg
skriver
Даже
мое
собственное
лицемерие
не
может
отнять
ничего
из
того,
что
я
пишу
Så
la
musikken
spille
og
han
tar
deg
vekk
herfra
Так
пусть
музыка
играет,
и
она
унесет
тебя
отсюда
Tiden
står
stille
I
mellom
her
og
der
vi
ska
Время
стоит
на
месте
между
здесь
и
тем
местом,
куда
мы
идем
Eg
vet
at
morgendagen
e
våres
Я
знаю,
что
завтрашний
день
наш
For
eg
ble
rørt
av
en
stemme
I
morges
Потому
что
меня
тронул
голос
сегодня
утром
Og
den
sa
"Hvis
du
først
skal
bli
noe,
så
må
det
bli
noe
И
он
сказал:
"Если
ты
станешь
кем-то,
то
это
должно
быть
что-то,
Noe
som
gir
noe
til
noen
som
blir
noe
Что-то,
что
даст
что-то
кому-то,
кто
станет
кем-то
Hvis
du
først
skal
si
noe,
så
må
det
bli
noe
Если
ты
хочешь
что-то
сказать,
то
это
должно
быть
что-то,
Noe
som
gir
noe
til
noen
som
blir
noe"
Что-то,
что
даст
что-то
кому-то,
кто
станет
кем-то"
Jævla
tullete
rapper
kom
og
te
meg
Какой-то
глупый
рэпер
пришел
ко
мне
Utfordret
Lars
til
en
battle
og
eg
måtte
bare
le
Вызвал
Ларса
на
баттл,
и
я
просто
рассмеялся
Mens
han
snublet
og
falt
gjennom
såkalt
improvisering
Пока
он
спотыкался
и
падал,
пытаясь
импровизировать
Hele
meningen
var
visst
å
drite
meg
ut
Весь
смысл,
видимо,
был
в
том,
чтобы
опозорить
меня
Eg
e'kkje
den
som
e
med
på
det
der
Я
не
из
тех,
кто
на
такое
ведется
Eg
tok
ordet
kjapt
og
sa
bare
"Se,
hør
og
lær"
Я
быстро
взял
слово
и
сказал:
"Смотри,
слушай
и
учись"
Eg
sa:
Verset
mitt
e
som
en
løve
som
brøler
Я
сказал:
Мой
куплет
как
лев,
который
рычит
Kommer
ikkje
an
på
øret
som
hører
Не
зависит
от
уха,
которое
слушает
Sleng
opp
en
L
som
en
øvelseskjører
Подними
букву
"Л",
как
ученик-водитель
For
du
tok
min
flyt
og
du
tok
min
stil
Потому
что
ты
взял
мой
флоу
и
ты
взял
мой
стиль
Men
du
kunne
aldri
tatt
mitt
liv
Но
ты
никогда
не
смог
бы
отнять
мою
жизнь
Og
du
har
aldri
gått
min
gang
И
ты
никогда
не
прошел
мой
путь
Og
du
har
aldri
forstått
min
sang
И
ты
никогда
не
понимал
мою
песню
Og
du
har
aldri
bært
mitt
navn
И
ты
никогда
не
носил
мое
имя
Men
du
har
alltid
vært
mitt
barn
Но
ты
всегда
был
моим
ребенком
For
eg
har
alltid
vært
din
far
Потому
что
я
всегда
был
твоим
отцом
Fred
være
med
deg
kem
enn
du
no
var
Мир
тебе,
кем
бы
ты
ни
был
Eg
lover
eg
ska
(dra)
Я
обещаю,
я
(уеду)
Eg
lover
eg
ska
(dra)
Я
обещаю,
я
(уеду)
Vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Не
знаю,
куда
я
(уеду)
Vett'kje
kor
eg
ska
(dra)
Не
знаю,
куда
я
(уеду)
Lover
deg
eg
ska
(dra)
Обещаю
тебе,
я
(уеду)
Lover
deg
eg
ska
(dra)
Обещаю
тебе,
я
(уеду)
Vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Не
знаю,
куда
я
(уеду)
Eg
vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Я
не
знаю,
куда
я
(уеду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Chetty
Attention! Feel free to leave feedback.