Lyrics and translation Lars Winnerbäck feat. Miss Li - Om Du Lämnade Mig Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Du Lämnade Mig Nu
Если бы ты покинула меня сейчас
Jag
skulle
vakna
mitt
i
natten
och
gå
upp
och
ta
en
lång
promenad
Я
бы
проснулся
посреди
ночи
и
вышел
на
долгую
прогулку,
Jag
skulle
låta
blicken
möta
andra
ögon
i
en
främmande
stad
Я
бы
позволил
своему
взгляду
встретиться
с
другими
глазами
в
чужом
городе.
Jag
skulle
inte
ha
så
bråttom
med
att
träffa
nån
ny
Я
бы
не
спешил
встретить
кого-то
нового,
Jag
har
rätt
mycket
med
mig
själv,
precis
som
du
Мне
вполне
хватает
себя
самого,
как
и
тебе.
Jag
skulle
andas
i
det
tomrum
som
blev
över
om
du
lämnade
mig
nu
Я
бы
дышал
в
пустоте,
которая
останется,
если
ты
покинешь
меня
сейчас.
Jag
skulle
sitta
på
ett
tåg
mot
Paris
och
låta
Stockholm
va'
Я
бы
сел
на
поезд
до
Парижа
и
оставил
Стокгольм,
Jag
skulle
få
den
tiden
över
för
mig
själv
som
jag
sagt
att
jag
vill
ha
У
меня
появилось
бы
время
для
себя,
о
котором
я
всегда
говорил.
Jag
skulle
unna
mig
att
drömma
hundra
mil
genom
Europa
Я
бы
позволил
себе
мечтать,
проезжая
тысячи
километров
по
Европе,
Om
en
främling
lika
tillitsfull
som
du
О
незнакомке,
такой
же
доверчивой,
как
ты.
Jag
skulle
pröva
mina
läppar
mot
nån
annan
om
du
lämnade
mig
nu
Я
бы
попробовал
свои
губы
на
вкус
другой,
если
бы
ты
покинула
меня
сейчас.
Jag
skulle
kunna
leva
utan
den
där
blicken
som
får
mig
ur
balans
Я
бы
смог
жить
без
того
взгляда,
который
выводит
меня
из
равновесия,
Jag
skulle
sakna
den
där
stunden
som
vi
har
när
vi
till
slut
har
blivit
sams
Я
бы
скучал
по
тому
мгновению,
когда
мы
наконец
миримся.
Jag
kanske
skulle
söka
upp
kontakter
som
jag
tappat
Возможно,
я
бы
стал
искать
потерянные
связи,
Som
jag
varit
med
förut
nå'nstans
С
теми,
с
кем
был
раньше
где-то.
Jag
antar
det
finns
nå'n
du
skulle
ringa
om
jag
inte
fanns
Полагаю,
есть
кто-то,
кому
бы
ты
позвонила,
если
бы
меня
не
было.
Jag
kanske
skulle
leta
upp
nån
yngre
som
en
fjäder
i
hatten
Возможно,
я
бы
нашел
кого-то
помоложе,
как
украшение,
Det
skulle
bli
för
tomt
om
ingen
fanns
där
som
värmde
mig
i
natten
Стало
бы
слишком
пусто,
если
бы
некому
было
согреть
меня
ночью.
Men
jag
skulle
aldrig
ha
tålamod
nog
att
bli
förstådd
Но
у
меня
никогда
не
хватило
бы
терпения,
чтобы
меня
поняли,
Ingen
känner
mig
så
väl
som
du
Никто
не
знает
меня
так
хорошо,
как
ты.
Jag
skulle
fastna
i
min
ensamhet
igen
om
du
lämnade
mig
nu
Я
бы
снова
погряз
в
своем
одиночестве,
если
бы
ты
покинула
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Album
Daugava
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.