Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Fröken Svår
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kanske
sa
nånting
som
ingen
alls
förstod
Ты,
быть
может,
сказала
что-то,
чего
никто
не
понял,
Och
som
du
ångrade
men
som
du
ändå
sa
О
чем
потом
жалела,
но
все
же
произнесла.
Du
kanske
gick
ett
steg
för
långt
för
de
försoffade
Ты,
возможно,
зашла
слишком
далеко
для
тех,
кто
дремал,
Så
att
de
inte
såg
att
det
var
bra
И
они
не
увидели,
как
это
было
хорошо.
Du
ville
ändra
på
dig
själv
och
på
din
värld
Ты
хотела
изменить
себя
и
свой
мир,
Men
fick
då
ofrivilligt
se
att
den
var
seg
Но
невольно
обнаружила,
как
он
косн.
Livet
är
en
dans
på
rosor
Жизнь
— это
танец
на
розах,
Men
det
är
en
dans
med
svåra
steg
Но
это
танец
со
сложными
па.
Du
ville
visa
att
du
fanns
och
att
du
levde
Ты
хотела
показать,
что
существуешь
и
живешь,
Och
att
inte
allt
var
lika
dött
som
dem
И
что
не
все
так
мертво,
как
у
них.
Du
ville
se
alternativ
i
allt
som
inte
var
nå′
bra
Ты
хотела
видеть
альтернативу
во
всем,
что
было
плохо,
Och
att
det
gick
att
göra
om
И
что
все
можно
изменить.
Du
ville
bara
hjälpa
till
och
vara
snäll
Ты
просто
хотела
помочь
и
быть
доброй
Mot
dem
som
praktiskt
taget
ingenting
förstår
К
тем,
кто
практически
ничего
не
понимает.
Du
ville
bara
göra
gott
och
ändå
fick
du
namnet
Fröken
svår
Ты
просто
хотела
сделать
добро,
но
получила
прозвище
Мисс
Сложная.
Och
du
fick
höra
utav
vänner
och
bekanta
И
ты
слышала
от
друзей
и
знакомых:
Att
"Nu
tar
vi
allt,
för
allting
här
är
vårt"
"Теперь
мы
берем
все,
ведь
все
здесь
наше".
De
sa
att
framtiden
var
ljus,
nu
har
de
bil
och
mat
och
hus
Они
говорили,
что
будущее
светло,
теперь
у
них
есть
машина,
еда
и
дом,
De
sa
att
ingenting
var
svårt
Они
говорили,
что
нет
ничего
сложного.
Och
du
fick
höra
att
livet
var
en
dans
på
rosor
И
ты
слышала,
что
жизнь
— это
танец
на
розах,
Och
det
blev
en
dans
som
stack
dig
hårt
И
этот
танец
больно
ранил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! Feel free to leave feedback.