Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Granit och morän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granit och morän
Гранит и морена
Jag
flyger
över
ett
land
Я
лечу
над
страной,
Det
mesta
är
skog
Где
больше
всего
лесов,
Och
byggvaruhus
och
miljonprogram
Строительных
магазинов
и
типовых
домов.
Där
jag
fick
min
första
kyss
Здесь
я
получил
свой
первый
поцелуй,
Där
jag
förlorade
mitt
första
hjärta
Здесь
я
потерял
свое
первое
сердце,
Det
mesta
är
granit
och
morän
Здесь
больше
всего
гранита
и
морены.
Där
jag
fick
mina
första
betyg
Здесь
я
получил
свои
первые
оценки,
Och
ett
deltidsjobb
på
ett
kontor
И
работу
на
неполный
день
в
офисе,
Och
skivor
från
ett
fjärran
Amerika
И
пластинки
из
далекой
Америки.
Jag
flyger
över
ett
land
Я
лечу
над
страной,
Som
varit
nästan
hela
min
värld
Которая
была
почти
всем
моим
миром,
Där
allt
är
så
fantastiskt
enkelt
Где
все
так
удивительно
просто,
Där
allt
är
så
oändligt
svårt
Где
все
так
бесконечно
сложно.
Långa
tider
är
det
gömt
från
solen
Долгие
времена
она
скрыта
от
солнца,
Krona
för
krona
till
toppen
Крона
за
кроной
к
вершине,
Som
några
vill
ha
för
sig
själva
Которую
некоторые
хотят
иметь
только
для
себя,
Fast
det
mesta
är
tallar
och
gran
Хотя
здесь
больше
всего
сосен
и
елей.
Som
några
vill
ha
för
sig
själva
Которую
некоторые
хотят
иметь
только
для
себя,
Och
jag
minns
en
sommar
И
я
вспоминаю
одно
лето,
Och
den
första
smaken
av
öl
i
en
park
И
первый
вкус
пива
в
парке.
Det
mesta
var
dagar
som
gick
Больше
всего
было
дней,
которые
просто
проходили,
Men
så
några
korta
sekunder
som
förändrade
allt
Но
были
и
несколько
коротких
секунд,
которые
изменили
все.
Jag
flyger
över
ett
land
Я
лечу
над
страной,
Med
Gewürztraminer
i
plast
С
Гевюрцтраминером
в
пластике,
Och
jag
tänker
på
de
sista
ljuva
åren
И
думаю
о
последних
сладких
годах,
Tänker
på
hur
ljuva
dom
har
varit
Думаю
о
том,
какими
сладкими
они
были.
Det
mesta
är
granit
och
morän
Здесь
больше
всего
гранита
и
морены.
Och
jag
minns
när
jag
tog
fel
beslut
И
я
вспоминаю,
как
принял
неверное
решение,
Och
jag
hävda
nåt
som
inte
ens
var
sant
И
утверждал
то,
что
даже
не
было
правдой.
Jag
försökte
att
svälja
bort
en
klump
Я
пытался
проглотить
ком
в
горле,
Och
alla
var
dumma
i
huvudet
И
все
были
такими
глупыми.
Jag
flyger
över
ett
land
Я
лечу
над
страной,
Som
gjort
mig
lite
tjurig
och
tyst
Которая
сделала
меня
немного
угрюмым
и
молчаливым,
Fast
jag
har
tusen
melodier
i
hjärtat
Хотя
у
меня
в
сердце
тысячи
мелодий,
Och
de
flesta
är
stiffa
och
enkla
И
большинство
из
них
просты
и
незатейливы,
Och
de
låter
som
granit
och
morän
И
звучат
они
как
гранит
и
морена.
Där
de
vackra
orden
står
mot
ord
Где
красивые
слова
противостоят
словам,
Och
där
snålheten
trängs
med
toleransen
И
где
скупость
соседствует
с
терпимостью,
Där
planeringen
är
själva
målet
Где
планирование
— это
сама
цель,
Där
förlorade
jag
mitt
första
hjärta
Здесь
я
потерял
свое
первое
сердце.
Jag
minns
en
sommar
Я
вспоминаю
одно
лето,
För
länge
sen,
långt
innan
jag
flög
nånstans
Давным-давно,
задолго
до
того,
как
я
куда-либо
полетел.
Ingen
vet
att
det
var
jag
Никто
не
знает,
что
это
был
я,
Men
vrålet
hördes
flera
mil
Но
крик
был
слышен
за
много
миль,
Över
nejderna
den
natten
Над
равнинами
в
ту
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! Feel free to leave feedback.