Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång




Hjärter Dams sista sång
Последняя песня Дамы Червей
Där elljusspåren ledde hem till middagstid
Там, где лыжня, освещённая фонарями, вела домой к обеду,
Där allting var modernt runt sjuttiosju
Где всё было таким современным в семьдесят седьмом,
Där låghusen slutade och skogarna tog vid
Где кончались малоэтажки и начинались леса,
Där bodde jag, där bodde du
Там жил я, там жила ты.
Där bodde jag och du
Там жили мы с тобой.
Inga jordskalv där vi bodde, ingen frös och ingen svalt
Никаких землетрясений там, где мы жили, никто не мёрз и не голодал,
Men det skälvde när du rörde vid mig
Но всё внутри меня дрожало, когда ты прикасалась ко мне.
Du var sjutton, jag var sexton och jag skolkade från allt
Тебе было семнадцать, мне шестнадцать, и я прогуливал всё,
Jag ville bara vara med dig
Я просто хотел быть с тобой.
Jag ville bara vara med dig
Я просто хотел быть рядом.
Nu får jag höra att du lever och ifrån en vän
Теперь я слышу о тебе лишь изредка, от общих друзей,
Och det verkar som som att allting är okej
И, кажется, всё у тебя хорошо.
Och jag undrar om du nån gång är tillbaks dit igen
И я задаюсь вопросом, возвращаешься ли ты туда иногда,
Och kanske undrar över mig
И, может быть, думаешь обо мне.
Du kanske undrar över mig
Может быть, вспоминаешь меня.
Där låghusen slutade och skogarna tog vid
Где кончались малоэтажки и начинались леса,
Där allt var tyst och stilla som kort
Где всё было тихо и спокойно, как на открытке,
Där nätterna viska om ett sporrande liv
Где ночи шептали о жизни, полной возможностей,
Och när ingenting var gjort
И когда ничего ещё не было сделано,
när ingenting var gjort
Тогда, когда ничего ещё не было сделано.
Det är lätt att tänka bakåt när förvirringen tar fart
Легко вспоминать прошлое, когда тебя охватывает смятение,
Och när jag känner tänker jag dig
И когда я чувствую это, я думаю о тебе.
Allt är förgängligt, allting kan briserna snart
Всё так мимолётно, всё может вскоре разрушиться,
Men du är oförstörd för mig
Но ты для меня нетронутая временем.
Du är oförstörd för mig
Ты осталась прежней в моей памяти.
Men tiden har sin rätt att förändras där den går
Но время имеет право меняться на своём пути,
Och den är hos dig nu, hos dig och din vän
И оно сейчас с тобой, с тобой и твоим… другом.
Jag ska aldrig mera lägga huvudet mot ditt hår
Я никогда больше не прижмусь к твоим волосам,
Och aldrig älska dig igen
И никогда больше не полюблю тебя.
Aldrig älska dig igen
Никогда больше не полюблю.
Men vid vägen längs bäcken som sakta ledde hem
Но у дороги вдоль ручья, что медленно вела домой,
Där är himlen lite närmre för mig
Там небо немного ближе ко мне.
Där har tiden gjort en hållplats för oss och allt som hänt
Там время сделало остановку для нас и всего, что случилось,
Dit kan jag och sakna dig
Туда я могу пойти и тосковать по тебе.
Dit kan jag och sakna dig
Туда я могу пойти, чтобы просто помнить.
Men nya dagar väntar med nya tidsfördriv
Но новые дни ждут с новыми занятиями,
Och allting liksom kräver mera nu
И всё как будто требует большего сейчас.
ta dina minnen och försvinn ur mitt liv
Так забери свои воспоминания и исчезни из моей жизни,
Älskade, älskade du
Любимая, любимая моя.
Älskade, älskade du
Любимая, любимая.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.