Lars Winnerbäck - Jag Fattar Ingenting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Jag Fattar Ingenting




Jag Fattar Ingenting
Я Ничего Не Понимаю
Inte en dag yngre skriver jag en sång
Ни на день не моложе, пишу я песню,
Jag har ältat alla ord här över muggar och glas
Перебирал я все слова за кружками и бокалами,
Vi kom varandra närmre du och jag i vår
Мы стали ближе друг к другу, ты и я, весной,
Och jag är tacksam för att du orkar lyssna
И я благодарен, что ты находишь силы слушать,
En sommar igen, kanske nå'n vecka landet
Еще одно лето, может, неделька в деревне,
Kanske nå'n helg i nå'n storstad söderut
Может, выходные в каком-нибудь большом городе на юге,
Du och din tjej och jag och min son ibland
Ты и твоя девушка, я и мой сын иногда,
Planerna, är skönt om de kan flyta lite nu
Планы хорошо бы им сейчас немного плыть по течению,
Fan, det värker, det ilar och
Черт, это болит, ноет время от времени,
Det känns ibland som om alla har förstått utom jag
Иногда кажется, что все поняли, кроме меня,
Att världen står och pekar, stackars han som tror att livet är en dröm
Что мир стоит и указывает: бедняга, он думает, что жизнь это сон,
Han borde ta ett jobb
Ему бы работу найти,
Jag drack en kaffe hos Louise hennes uteplats igår
Я пил кофе у Луизы на ее террасе вчера,
Hembakt och en son som lärt sig cykla just
Домашняя выпечка и сын, который только что научился кататься на велосипеде,
Hon berätta' sin historia och om styrkan hon fått
Она рассказала свою историю и о силе, которую обрела,
Hur värdena ändras när sjukdomar kommer
Как меняются ценности, когда приходят болезни,
Och jag ville skjuta mig själv redan tunnelbanan hem
И мне захотелось застрелиться уже в метро по дороге домой,
För hur svag jag har varit och hur fel jag har haft
Из-за того, каким слабым я был и как я ошибался,
Två öl senare var Skånegatan ändå lite lockande
Но двумя пинтами пива позже, улица Сконегатан все же казалась немного привлекательной,
Och framtiden ljus
И будущее светлым,
Jag fattar ingenting
Я ничего не понимаю,
Ännu inte äldre tar jag flyget härifrån
Все еще не старше, я улетаю отсюда,
Och tänker att jag blivit lite starkare nu
И думаю, что стал немного сильнее сейчас,
Tänker att jag bara måste se mig om och leva lite mer
Думаю, что мне просто нужно осмотреться и пожить еще немного,
Ja, du vet hur jag är
Да, ты знаешь, какой я,
Men sen i mörkret hotellet i lappsjukans klimax
Но потом в темноте отеля, в кульминации тоски,
Klickar jag fram bilder som jag har i telefon'
Я листаю фотографии в телефоне,
Hon och jag i taxi väg från Gorkijparken
Мы с тобой в такси, едем из Парка Горького,
ett sista försök i Moskva
В последней попытке в Москве,
Ja, nu minns jag det som varmt det där som frös i TV-soffan
Да, теперь я вспоминаю это как теплое, то, что замерзло на диване перед телевизором,
Dagarna vi inte orkade prata med varann
Дни, когда мы не могли разговаривать друг с другом,
Jag tvivlar än en gång och strör ut frågorna bordet
Я снова сомневаюсь и выкладываю вопросы на стол,
Nå'n säger nå'nting, nå'n annan nå't annat
Кто-то говорит что-то одно, кто-то другое,
Jag kunde säga att jag önskar hon förstod
Я мог бы сказать, что хотел бы, чтобы ты поняла,
Men det är inte det, jag vill nog bara ändra sanningen
Но дело не в этом, я, наверное, просто хочу изменить правду,
Nu går solen upp och jag står en balkong
Сейчас восходит солнце, и я стою на балконе,
I ett land jag aldrig känt och tittar österut
В стране, которую я никогда не знал, и смотрю на восток,
Ett land jag aldrig känt med nya smaker att förnimma
В стране, которую я никогда не знал, с новыми вкусами, которые нужно ощутить,
Steg som måste tas och mina hyllor för mig själv
Шаги, которые нужно сделать, и мои полки для себя самого,
Stolt som en bödel som bara gör sitt jobb
Гордый, как палач, который просто делает свою работу,
Väntar jag frälsning och förståelse
Я жду спасения и понимания,
Jag fattar ingenting
Я ничего не понимаю,
Jag fattar ingenting och jag ser bara tecken
Я ничего не понимаю, и я вижу только знаки,
Bilder säger stanna och bilder säger
Картины говорят: "Останься", и картины говорят: "Уходи",
Vi pratar inte mera eller gifter oss till hösten
Мы больше не разговариваем или женимся осенью,
Saker förändras när tiden går
Все меняется со временем,
Har jag väntat mig för mycket, blåste jag iväg?
Я слишком многого ожидал? Унесло ли меня ветром?
Jag ser tillbaka en radda av affischer
Я оглядываюсь на череду афиш,
Jag tror jag drömde om ett liv bara utan korridorer
Кажется, я мечтал о жизни просто без коридоров,
Utan korridorer skulle jag bli lycklig
Без коридоров я был бы счастлив,
Du kände mig när åren var terminer
Ты знала меня, когда года были семестрами,
När sommaren var helig och nätterna var allt
Когда лето было священным, а ночи всем,
Du har var't densamma som en klippa genom tiden
Ты была такой же, как скала сквозь время,
Med en hand som verkat räcka åt oss alla
С рукой, которая, казалось, протягивалась ко всем нам,
Minns du när vi satt utanför Strandbadet i Falkenberg
Помнишь, как мы сидели у пляжа Страндбадет в Фалькенберге
Och lyssnade när havet blåste in
И слушали, как дует ветер с моря,
Det var långt innan henne, det var långt före allt
Это было задолго до нее, это было задолго до всего,
Men jag kan inte komma att jag sakna' nå't
Но я не могу вспомнить, чтобы мне чего-то не хватало тогда,
Jag ser regnet komma närmre över floden
Я вижу, как дождь приближается над рекой,
TV:n dövar tystnaden i mörkret
Телевизор заглушает тишину в темноте,
Tid, tid
Время, время,
Inte en dag yngre skriver jag en sång
Ни на день не моложе, пишу я песню,
Jag fattar ingenting
Я ничего не понимаю,





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.