Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Kom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
går
nedtryckt
i
två
alldeles
för
grova
skor,
det
börjar
visst
bli
höst
Ты
идёшь
понурая
в
двух
слишком
грубых
ботинках,
кажется,
наступает
осень.
Men
den
är
aldrig
riktigt
lika
grym
och
svartvit
som
man
tror
Но
она
никогда
не
бывает
такой
уж
жестокой
и
чёрно-белой,
как
кажется.
Jag
vet
att
du
sa
fel,
och
hela
stan
vet
om
den
känns
det
som
Я
знаю,
ты
оговорилась,
и
кажется,
что
весь
город
об
этом
знает.
Du
gick
för
långt,
du
är
alltid
deras
fnask,
jag
säger
kom
Ты
зашла
слишком
далеко,
ты
всегда
их
шлюха,
я
говорю,
приходи.
Allt
är
förlåtet,
de
snackar
bara
strunt
Всё
прощено,
они
просто
болтают.
De
har
väl
redan
glömt
hur
kul
det
kan
va
att
tumla
runt
Они,
наверное,
уже
забыли,
как
весело
бывает
подурачиться.
Din
byst
är
full
med
rock
'n'
roll
och
håret
lyser
blont
Твоя
грудь
полна
рок-н-ролла,
а
волосы
светятся
блондом.
Det
vore
orättvist
om
någon
skulle
döma
dig
för
sånt
Было
бы
несправедливо,
если
бы
кто-то
осудил
тебя
за
это.
Vi
går
ut
och
strör
små
smulor
till
fåglarna
på
marken
Мы
выйдем
и
рассыплем
птицам
крошки
на
земле.
Vissa
dagar
är
man
ett
med
alla
mänskorna
i
parken
В
некоторые
дни
чувствуешь
себя
единым
целым
со
всеми
людьми
в
парке.
Du
är
min
ängel,
här
i
livet
får
man
sota
för
all
skit
som
man
har
tyckt
Ты
мой
ангел,
в
этой
жизни
приходится
расплачиваться
за
всю
ту
ерунду,
что
наговорил.
Det
gör
dig
matt
och
arg
och
nertryckt
Это
делает
тебя
уставшей,
злой
и
подавленной.
I
två
alldeles
för
grova
skor,
din
mun
ångar
av
rök
В
двух
слишком
грубых
ботинках,
изо
рта
идёт
пар.
Vi
går
hem,
du
kan
väl
ruttna
på
en
stol
i
mitt
kök
Мы
пойдём
домой,
можешь
посидеть
на
стуле
у
меня
на
кухне.
Jag
säger
kom
Я
говорю,
приходи.
Kom,
så
ruttnar
vi
ihop
Приходи,
и
мы
вместе
сгниём.
På
alla
veta-bättre-typer
som
ska
säga
hur
man
gör
Изо
всех
этих
всезнаек,
которые
учат,
как
жить.
För
har
man
nån
gång
grävt
en
grop
Ведь
если
ты
когда-нибудь
вырыл
яму
Åt
alla
veta-bättre-typer
Для
всех
этих
всезнаек,
Får
man
jävlar
ligga
i
och
skämmas
tills
man
dör
То,
чёрт
возьми,
будешь
лежать
в
ней
и
стыдиться
до
самой
смерти.
Det
finns
ett
ord
för
vad
jag
lider
av,
men
jag
har
glömt
det
nu
Есть
слово
для
того,
чем
я
страдаю,
но
я
его
забыл.
Det
där
att
komma
på
försent
vad
man
borde
sagt,
och
du
Это
когда
слишком
поздно
понимаешь,
что
нужно
было
сказать,
а
ты
Vet
hur
det
känns,
det
vet
väl
jag,
jag
har
känt
dig,
jag
är
van
Знаешь,
каково
это,
я
знаю,
я
знаю
тебя,
я
привык.
Och
jag
borde
sagt
igår
vad
jag
kom
på
häromdan
И
я
должен
был
сказать
вчера
то,
что
понял
позавчера.
Men
nu
är
allt
för
sent,
nu
är
det
gjort,
nu
är
du
dömd
Но
теперь
всё
слишком
поздно,
всё
кончено,
ты
осуждена.
Du
blir
ett
fnask
och
du
är
alltid
deras
fnask
och
han
är
glömd
Ты
становишься
шлюхой,
и
ты
всегда
их
шлюха,
а
он
забыт.
Men
låt
dem
älta,
dividera
om
vikten
i
det
där
Но
пусть
они
перемывают
кости,
рассуждают
о
важности
всего
этого.
Här
får
man
aldrig
göra
fel,
här
får
man
aldrig
göra
om
Здесь
нельзя
ошибаться,
здесь
нельзя
ничего
исправить.
Jag
säger
kom
Я
говорю,
приходи.
Kom,
så
ruttnar
vi
ihop
Приходи,
и
мы
вместе
сгниём.
På
alla
veta-bättre-typer
som
ska
säga
hur
man
gör
Изо
всех
этих
всезнаек,
которые
учат,
как
жить.
För
har
man
nån
gång
grävt
en
grop
Ведь
если
ты
когда-нибудь
вырыл
яму
Åt
alla
veta-bättre-typer
Для
всех
этих
всезнаек,
Får
man
jävlar
ligga
i
och
skämmas
tills
man
dör
То,
чёрт
возьми,
будешь
лежать
в
ней
и
стыдиться
до
самой
смерти.
Ja,
du
går
nedtryckt
i
två
alldeles
för
grova
skor,
det
börjar
visst
bli
höst
Да,
ты
идёшь
понурая
в
двух
слишком
грубых
ботинках,
кажется,
наступает
осень.
Och
den
är
lika
spottad
på
som
begagnade
bröst
И
она
так
же
оплёвана,
как
и
подержанная
грудь.
Nu
faller
löv,
det
blåser
på,
det
börjar
om
Теперь
падают
листья,
дует
ветер,
всё
начинается
сначала.
Jag
säger
kom,
här
är
världen,
här
är
livet
vi
ska
leva
i
Я
говорю,
приходи,
вот
мир,
вот
жизнь,
в
которой
нам
предстоит
жить.
Vi,
och
alla
duvorna
på
marken,
alla
fåglarna
I
skogen
Мы,
и
все
голуби
на
земле,
все
птицы
в
лесу.
Alla
mänskorna
I
parken,
alla
herrarna
på
krogen
Все
люди
в
парке,
все
мужчины
в
баре.
Här
finns
ingen
som
kan
döma,
här
finns
ingen
mera
lärd
Здесь
нет
никого,
кто
может
судить,
здесь
нет
никого
более
знающего.
Om
ditt
liv,
om
din
stad,
om
ditt
land,
om
din
värld
О
твоей
жизни,
о
твоём
городе,
о
твоей
стране,
о
твоём
мире.
Det
kommer
alltid
tillbaks,
med
veta-bättre-direktiv
Это
всегда
возвращается,
с
всезнающими
директивами.
Till
en
värld,
till
ett
land,
till
en
stad,
till
ett
liv
К
миру,
к
стране,
к
городу,
к
жизни.
Några
smulor
till
duvorna,
min
vän
Несколько
крошек
голубям,
мой
друг.
Sen
går
vi
hem
Потом
мы
пойдём
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Album
Kom
date of release
10-03-2004
Attention! Feel free to leave feedback.