Lars Winnerbäck - Om tiden vill ifatt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Om tiden vill ifatt




Om tiden vill ifatt
Если время захочет догнать
Lika mystisk och gåtfull som en kyrka längs vägen
Таинственная и загадочная, как церковь у дороги,
Upplyst mellan träden, ödsligt belägen
Освещенная меж деревьев, в уединенном месте,
Om hösten om våren, I en tyst blå natt
Осенью, весной, в тихую синюю ночь,
Som en fackla, som ett ljus kom du fram till mig där jag satt
Как факел, как свет, ты явилась ко мне, когда я сидел там.
Som ett åtråvärt hopp I en tung tristess
Как желанная надежда в тяжелой тоске,
Jag hade nästan gett opp, det var grått tills dess
Я почти сдался, все было так серо до тех пор,
Men du sa att du hörde mig radion idag
Но ты сказала, что слышала меня сегодня по радио,
Du var den enda som kom fram, det var det enda du sa men
Ты была единственной, кто подошел, это все, что ты сказала, но
Allt jag ser, allt jag hör
Все, что я вижу, все, что я слышу,
Din röst, din blick, ditt skratt
Твой голос, твой взгляд, твой смех,
Du har ögon som berusar en natt
У тебя глаза, которые пьянят ночью,
jag väntar, ja jag väntar
Так что я жду, да, я жду,
Om tiden vill ifatt
Если время захочет догнать.
Det gick sakta, tog sån tid, varenda vecka var ett år
Все шло так медленно, занимало столько времени, каждая неделя была как год,
Vi ringde ibland för att fråga hur vi mår
Мы иногда звонили, чтобы спросить, как дела,
Tills jag sa "Väntar du nån eller vill du bli min?"
Пока я не сказал: "Ты ждешь кого-то или хочешь быть моей?",
Du sa "Vad svarar man sånt?", jag sa "Man svarar nog ingenting"
Ты сказала: "Что отвечать на такое?", я сказал: "Наверное, ничего не отвечают",
Men lägg armarna runt mig och slit ut vad jag har
Но обними меня и вырви все, что у меня есть,
Och gräv I det dunkla med sök inga svar
И копайся в темноте, не ища ответов,
För jag lovar ingenting, det är det enda jag kan hålla
Потому что я ничего не обещаю, это единственное, что я могу сдержать,
Men jag känner nånting, jag är gott som förtrollad av
Но я что-то чувствую, я почти околдован
Allt jag ser, allt jag hör
Всем, что я вижу, всем, что я слышу,
Din röst, din blick, ditt skratt
Твоим голосом, твоим взглядом, твоим смехом,
Du har ögon som berusar en natt
У тебя глаза, которые пьянят ночью,
jag väntar, ja jag väntar (Så jag väntar, ja jag väntar)
Так что я жду, да, я жду (Так что я жду, да, я жду),
Om tiden vill ifatt
Если время захочет догнать.
Du sa "Vänta lite grann, behåll poserna
Ты сказала: "Подожди немного, не меняй позы,
Vart ska vi komma nånstans? Vart ska vi gå, vart ska vi gå?"
Куда мы придем? Куда мы пойдем, куда мы пойдем?",
Jag sa "Det finns inga mål, men det finns sätt att ta sig dit
Я сказал: "Нет никаких целей, но есть способы добраться туда,
Vill inte komma nånstans, vill bara ta mig lite längre än hit"
Я не хочу никуда прийти, я просто хочу уйти немного дальше, чем сейчас",
Det var natt, det var natt, det var äntligen natt
Была ночь, была ночь, наконец-то наступила ночь,
Våren var väg, jag var rusig och matt
Приближалась весна, я был опьянен и измотан,
Vi var gång, vi var VIP, det var nån efterfest för Kent
Мы были в движении, мы были VIP, это была какая-то afterparty для Kent,
Och allt var lite eftertraktat, allt var lite känt och
И все было немного востребованным, все было немного знакомым, и
Allt jag ser, allt jag hör
Все, что я вижу, все, что я слышу,
Din röst, din blick, ditt skratt
Твой голос, твой взгляд, твой смех,
Du har ögon som berusar en natt
У тебя глаза, которые пьянят ночью,
jag väntar, ja jag väntar (Så jag väntar, ja jag väntar)
Так что я жду, да, я жду (Так что я жду, да, я жду),
Om tiden vill ifatt
Если время захочет догнать.
Mellan Tumba och Järna finns en kyrka vid sjön
Между Тумбой и Ерной есть церковь у озера,
Vi tar oss dit I oktober, strax före snön
Мы доберемся туда в октябре, прямо перед снегом,
Den här vinden är kraftig, hela världen är spänn
Этот ветер такой сильный, весь мир в напряжении,
Den mörka natten är mörk, jag måste se henne igen
Эта темная ночь такая темная, я должен увидеть тебя снова.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.