Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Tvivel - Live på Sentrum Scene Oslo 08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvivel - Live på Sentrum Scene Oslo 08
Doubt - Live at Sentrum Scene Oslo 08
Du
är
fri
och
tar
allting
för
givet,
du
kan
skratta
åt
livet
You
are
free
and
take
everything
for
granted,
you
can
laugh
at
life
Du
lever
för
stunden,
precis
som
jag
You
live
for
the
moment,
just
like
me
Det
är
nudlar
och
lånade
pengar,
du
har
grå
efterslängar
It's
noodles
(instant
ramen)
and
borrowed
money,
you
have
gray
emotions
Men
lyckan
I
grunden,
precis
som
jag
But
happiness
at
the
base,
just
like
me
Vi
är
som
personifierade
Nittiotal
We
are
like
the
personified
nineties
I
ett
virrvarr
av
chanser
och
val
In
a
maelstrom
of
chances
and
choices
Ont
om
rutiner,
gott
om
dåliga
vanor,
gott
om
kitchiga
planer
Few
routines,
plenty
of
bad
habits,
plenty
of
cheesy
plans
Jag
lever
för
kicken,
precis
som
du
I
live
for
the
thrill,
just
like
you
Jag
blir
oinspirerad
och
ledsen
av
kraven
och
stressen
I
get
discouraged
and
sad
from
demands
and
stress
Jag
har
frihet
I
blicken,
precis
som
du
I
have
freedom
in
my
eyes,
just
like
you
Här
står
livet
I
farstun,
så
nära
inpå
Here
life
stands
in
the
vestibule,
so
close
Men
det
är
nåt
som
gnager
ändå
But
there's
something
gnawing
still
Det
kallas
tvivel,
det
där
som
stör
It's
called
doubt,
which
disturbs
Det
kallas
för
en
klump
I
magen
och
ett
konstigt
humör
It's
called
a
lump
in
your
stomach
and
a
strange
mood
Och
jag
ser
hur
du
tänker
på
nåt
And
I
see
how
you
think
about
something
Hur
du
längtar
dig
bort
How
you
yearn
to
get
away
Som
en
fågel
I
bur
Like
a
caged
bird
En
obehaglig
distans
An
uncomfortable
distance
En
konstig
känsla
nånstans
A
strange
feeling
somewhere
Det
känns
tomt
- eller
hur?
It
feels
empty
- doesn't
it?
Som
ett
kliande,
svidande
skavsår
är
den
tomhet
som
kvarstår
Like
an
itchy,
burning
chafing
is
the
emptiness
that
remains
När
du
somnar
om
natten,
precis
som
jag
When
you
fall
asleep
at
night,
just
like
me
Utan
mening
på
jakt
efter
ruset,
genom
dunket
och
bruset
Without
meaning,
in
search
of
the
rush,
through
the
pounding
and
noise
Du
lever
för
skratten,
precis
som
jag
You
live
for
the
laughs,
just
like
me
Vi
är
som
flugor
I
smöret
på
nån
annans
kalas
We
are
like
flies
in
the
butter
at
someone
else's
party
Vi
proppar
I
oss
och
vi
vaknar
som
as
We
gorge
ourselves
and
wake
up
as
dead
Här
ligger
ångest
och
prylar
I
drivor,
jag
unnar
mig
skivor
Here
lies
anxiety
and
gadgets
in
heaps,
I
treat
myself
to
records
Dom
hjälper
mot
ledan,
precis
som
du
They
help
against
the
boredom,
just
like
you
Jag
har
tid,
jag
har
lediga
dagar,
där
jag
sitter
och
klagar
I
have
time,
I
have
free
days
where
I
sit
and
complain
Och
längtar
till
fredan,
precis
som
du
And
long
for
the
weekend,
just
like
you
Kan
du
höra
hur
det
låter
I
ditt
vilsna
skratt?
Can
you
hear
how
it
sounds
in
your
wayward
laughter?
Kan
du
känna
hur
det
gnager
I
natt?
Can
you
feel
how
it
gnaws
at
night?
Det
kallas
tvivel...
It's
called
doubt...
Här
står
livet
I
farstun,
så
nära
inpå
Here
life
stands
in
the
vestibule,
so
close
Men
det
är
nåt
som
gnager
ändå
But
there's
something
gnawing
still
Det
kallas
tvivel...
It's
called
doubt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.