Lars Winnerbäck - Vem som helst blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lars Winnerbäck - Vem som helst blues




Vem som helst blues
Блюз любого человека
Jag kommer från en väg genom regnet
Я иду по дороге сквозь дождь,
Där stensöta växer i kanten
Где по краям растет земляника.
Ser jag röken från Tekniska Verken är jag snart hemma igen
Вижу дым из Технического управления, значит, скоро буду дома.
Där solen sjunker bakom fabriken
Там, где солнце садится за фабрикой,
Och duggregnet blåser i vinden
И мелкий дождь развевается на ветру,
Kan jag minnas vem jag var en gång innan jag blev vem som helst
Я пытаюсь вспомнить, кем я был когда-то, прежде чем стал никем.
I dina ögon en gång
В твоих глазах когда-то,
Från ett annat håll
С другой стороны.
Alla har en brokig historia
У всех есть пестрая история,
En eld man måste snudda vid kanten
Огонь, к которому нужно прикоснуться краем.
Jag önskar att jag funnits där för dig när du var ensam
Жаль, что меня не было рядом, когда ты была одна,
Långt innan Stockholms kalkyler
Задолго до стокгольмских расчетов,
När tiden fanns och förändras
Когда было время и оно менялось.
Jag hamnade där ibland när det känns som jag gått sönder
Я оказывался там иногда, когда чувствовал, что сломался,
Låst i en cirkel, rädd att göra fel
Запертый в круге, боясь ошибиться.
Rädslan har runnit genom åldrar och städer
Страх протекал сквозь века и города,
Genom blodomlopp och märkliga gator tills jag blev vem som helst
Сквозь кровоток и странные улицы, пока я не стал никем.
En mörk och brusande fors tills jag blev vem som helst
Темный и бушующий поток, пока я не стал никем.
Jag tänker han jag tror hette Marcus
Я думаю о парне, кажется, его звали Маркус,
Han som hade en V8 i bröstet
У него в груди был V8.
Jag minns när dom sa "nu får du skylla dig själv, nu blir du skyldig igen"
Помню, как ему сказали: "Теперь пеняй на себя, теперь ты снова виноват".
Han sa: "den klassen är mongo"
Он сказал: "Этот класс отстой".
Sen såg vi nåt försvinna i Marcus
Потом мы увидели, как что-то исчезло в Маркусе.
Men vi andra hade ingen plats för nån som låter
Но у нас не было места для того, кто так говорит.
Marcus bara grät och grät och vi blev vilka som helst
Маркус просто плакал и плакал, а мы стали никем.
Och klockorna slog mellan dungar och tegel
И колокола били между рощами и кирпичом,
Och vi satt där och åt våra järpar och blev vilka som helst
А мы сидели там, ели свои бутерброды и становились никем.
Ensamma, tysta, undrande, vilka som helst
Одинокие, тихие, вопрошающие, никем.
Natten var varm i augusti
Ночь была такой теплой в августе,
Jag hade bara en sak i hågen
У меня была только одна мысль в голове.
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля.
Jag var kär i din adress och ditt nummer
Я был влюблен в твой адрес и твой номер,
Jag var kär i dina krämer och t-shirts
Я был влюблен в твои кремы и футболки.
Jag älskade stjärnorna som glittrade himlen över tallarna
Я любил звезды, которые мерцали на небе над соснами.
Att vi var två personer
То, что мы были двумя людьми,
Inte vilka som helst
Не никем.
Jag visste inte ens att dom känslorna fanns
Я даже не знал, что эти чувства существуют.
Och nu kräver jag att dom känns hela tiden för vem som helst
А теперь я требую, чтобы они чувствовались постоянно, для любого.
Ge mig nånting mot rastlösheten, vad som helst
Дайте мне что-нибудь от беспокойства, что угодно.
Jag kommer från en tall och en åker
Я родом из сосны и поля,
Jag har doftat som ett hygge i skogen
Я пах, как вырубка в лесу.
En gång hade jag ojämna tänder och en dagdröm
Когда-то у меня были неровные зубы и мечта.
Vi satt en kväll Stora Hotellet
Однажды вечером мы сидели в Гранд Отеле,
Lasse Winnerbäck kom in genom dörren
Лассе Виннербек вошел в дверь.
Vi bjöd honom vin och pratade en lång stund
Мы угостили его вином и долго разговаривали.
Det var inget särskilt med honom
В нем не было ничего особенного.
Han var som vem som helst
Он был как все.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! Feel free to leave feedback.