Lyrics and translation Larsen - Noche de Destrucción en Rock-Ola
Noche de Destrucción en Rock-Ola
Night of Destruction at Rock-Ola
En
Madrid
el
sol
se
ha
puesto,
In
Madrid,
the
sun
has
set,
Pero
yo
ya
no
me
acuesto.
But
I
will
stay
awake.
Esta
noche
en
Rock-Ola
hay
un
concierto.
Tonight
in
Rock-Ola,
there
is
a
concert.
Cojo
el
metro
hasta
Cartagena,
I
take
the
metro
until
Cartagena,
Está
todo
lleno
de
nenas.
It
is
full
of
beautiful
girls.
Preciosidades
rubias
y
morenas.
Blondes
and
brunettes.
Ya
está
todo
preparado,
Everything
has
been
set,
El
complot
está
formado.
The
plot
has
been
formed.
Y
Rock-Ola
no
se
ha
enterado.
And
Rock-Ola
is
unaware
of
it.
Ha
empezado
la
anarquia,
The
anarchy
has
begun,
La
sala
ya
no
está
fría,
The
venue
is
not
cold
anymore,
Los
matones,
no
lo
sabían.
The
bouncers
did
not
know.
Han
llegado
los
maderos,
The
police
have
come,
Han
caído
los
camareros,
The
waiters
have
been
taken
down,
Y
ya
vuelan
los
ceniceros.
And
now
the
ashtrays
are
flying.
Una
chica
yace
muerta,
A
girl
is
lying
dead,
La
han
sacado
por
la
puerta,
They
have
taken
her
out
through
the
door,
Le
han
abierto
la
cabeza.
They
have
split
open
her
head.
Ha
sido
la
destrucción,
It
has
been
destruction,
Rock-Ola
es
un
caserón,
Rock-Ola
is
now
a
ramshackle,
Y
ya
va
a
asalir
el
sol.
And
the
sun
will
come
out
soon.
Oye
nena,
no
estés
sola.
Listen
girl,
don't
be
alone,
Hay
noche
de
destrucción
en
Rock-Ola.
There
will
be
a
night
of
destruction
at
Rock-Ola.
Oye
nena,
no
estés
sola.
Listen
girl,
don't
be
alone,
Hay
noche
de
destrucción
en
Rock-Ola.
There
will
be
a
night
of
destruction
at
Rock-Ola.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Larsen
date of release
01-01-1982
Attention! Feel free to leave feedback.