Lartiste - A bon écouteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste - A bon écouteur




A bon écouteur
Хороший слушатель
But then I watched you in the rain
А потом я увидел тебя под дождем,
I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Я увидел стоящего ангела увидел стоящего ангела)
I saw, I saw an angel standing
Я увидел, я увидел стоящего ангела
But then I watched you in the rain
А потом я увидел тебя под дождем,
I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Я увидел стоящего ангела увидел стоящего ангела)
That's how the story's ending now
Вот так сейчас заканчивается история
J'ai pas de grand frère dans la tess (nan),
У меня нет старшего брата в районе (нет),
J'triche pas, les Chinois en attestent (wallah)
Я не жульничаю, китайцы подтвердят (клянусь)
J'ai pas de suceur dans la presse,
У меня нет подхалимов в прессе,
Aucune de leurs plumes dans les fesses
Ни одного их пера в заднице
Igo, igo, j'crois qu't'as tilté, ici, ça pue comme au???
Эй, эй, думаю, ты понял, здесь воняет, как в…
Le game connaît ma libido,
Игра знает мое либидо,
J'l'ai tellement ken derrière le rideau, yeah
Я так много раз трахал ее за занавесом, да
J'ai pas la chance du débutant, ou celle du fils du député
У меня нет удачи новичка или удачи сына депутата
Ou celle de ces fils de putain, nan, moi, je ne sais pas sucer, ouais
Или удачи этих сукиных детей, нет, я не умею сосать, да
J'connais que l'charbon, la pluie, la galère (ouais),
Я знаю только уголь, дождь, нищету (да),
J'connais pas l'pardon, t'as vu mon salaire (ouais)
Я не знаю прощения, ты видел мою зарплату (да)
Je n'vais pas jurer sur la vie de ma mère
Я не буду клясться жизнью своей матери
(Jamais), j'vais juste le faire pleurer et me taire
(Никогда), я просто заставлю его плакать и замолчу
Combien de fois j'ai pensé à l'enfer?
Сколько раз я думал об аде?
Mais l'enfer, c'est les autres et je dois les tuer (ouais)
Но ад это другие, и я должен их убить (да)
Mais si j'les tue, moi,
Но если я убью их,
Je vais en enfer donc je n'sais plus
Я попаду в ад, поэтому я больше не знаю
Quoi faire, j'sais plus m'situer (ouais)
Что делать, я больше не знаю, где мне находиться (да)
J'suis habitué à la hess (yeah),
Я привык к стрессу (да),
J'me suis fait pote avec le stress (ouais)
Я подружился со стрессом (да)
Trop d'THC dans le ass mais t'inquiète, jamais d'cess' (jamais)
Слишком много ТГК в заднице, но не волнуйся, никогда не прекращается (никогда)
Imite un autre bon repaire de brigands,
Подражает другому хорошему притону бандитов,
Depuis que j'ai percé, elle s'est débridée
С тех пор, как я прославился, она осмелела
Si je l'ai ken,
Если я трахнул ее,
C'est qu'j'étais intrigué de voir une conne aussi imprudente, ouais
То только потому, что мне было интересно увидеть такую безрассудную дуру, да
Tourne pas ici, y a que des loups,
Не крутись здесь, тут одни волки,
Y a rien pour toi (y a rien pour toi)
Здесь ничего нет для тебя (здесь ничего нет для тебя)
On a grandi en mode che-lou, c'est n'importe quoi
Мы выросли странными, это какой-то бред
J'n'ai que le ciel comme limite, ça m'fait du bien qu'on m'imite
У меня только небо как предел, мне приятно, что мне подражают
J'suis père de famille et je milite pour la survie de la mif' (bang)
Я отец семейства, и я борюсь за выживание семьи (бах)
Et jamais la mif' ne trahit
И семья никогда не предаст
(Jamais), jamais la mif' ne trahit (jamais)
(Никогда), семья никогда не предаст (никогда)
Et si tu l'as fait, fils de pute (tiens),
А если ты это сделал, сукин сын (держи),
Bah, c'est bien ton sang qui jaillit, ouais
Ну, это твоя кровь хлещет, да
Faut qu'j'me concentre,
Мне нужно сосредоточиться,
J'veux pas d'chaleur humaine (nan), garde ta chaleur humaine
Я не хочу человеческого тепла (нет), сохрани свое человеческое тепло
Chaque fois qu'je prends un reufré dans mes bras,
Каждый раз, когда я обнимаю брата,
C'est soit il me trahit, soit j'attrape un rhume (atchoum)
Он либо предает меня, либо я простужаюсь (апчхи)
Et d'où viennent les rumeurs? Souvent de l'intérieur (ouais)
И откуда берутся слухи? Часто изнутри (да)
L'ennemi est inférieur (pute) mais son vice est sérieux
Враг слабее (сука), но его порок серьезен
Donc j'remets d'la Poli' dans le gobelet,
Поэтому я снова наливаю Поли в стакан,
La saison d'El Chapo dans la tablette (coño)
Сезон Эль Чапо на планшете (черт)
Et j'me dis qu'on a tous des faiblesses
И я говорю себе, что у всех нас есть слабости
Donc le patron, mon ami, t'as beau l'être
Поэтому босс, мой друг, как бы ты ни был
T'as beau l'être, t'as beau l'être,
Как бы ты ни был, как бы ты ни был,
On va t'niquer quand même (quand même)
Мы все равно тебя поимеем (все равно)
On va t'niquer quand même (quand même),
Мы все равно тебя поимеем (все равно),
Même avec s'hour de grand-mère (grand-mère)
Даже с молитвой бабушки (бабушки)
Bénie la terre qui recouvre mes
Благословенна земля, которая покрывает моих
Frères qui sont partis trop vite (ouais)
Братьев, которые ушли слишком рано (да)
Bénie la terre qui recouvre mes frères qui sont partis trop vite
Благословенна земля, которая покрывает моих братьев, которые ушли слишком рано
Lartiste, bébé, Bondy Nord, 93 sur un piédestal, nous aussi,
Lartiste, детка, Бонди Нор, 93 на пьедестале, мы тоже,
On fait l'tour du Monde, nous, on oublie jamais l'escale (l'escale)
Мы путешествуем по миру, мы никогда не забываем остановку (остановку)
Passe à la maison (vas-y, j'arrive), rien qu'j'passe à la maison
Заезжай домой (давай, я скоро), просто заезжай домой
J'ai la street dans le cœur mais le bled y est aussi (ouais)
У меня улица в сердце, но и родные края тоже там (да)
J'suis bien ici (ouais), quand j'étais p'tit,
Мне здесь хорошо (да), когда я был маленьким,
J'riais ici (ouais) donc je veux qu'on m'enterre ici
Я смеялся здесь (да), поэтому я хочу, чтобы меня похоронили здесь
Paris, la nuit, je ne connais plus (non), la nuit, j'sors plus
Париж, ночь, я больше не знаю (нет), ночью я больше не выхожу
Une chose est sûre,
Одно точно,
C'est qu'y a toujours autant d'tes-pu, autant d'luxure, ouais
Здесь все еще столько шлюх, столько похоти, да
Même si dehors, c'est la pénurie, que dans les fours, y a plus de bédo
Даже если на улице дефицит, что в печках больше нет травы
Il lui faut son sac,
Ей нужна ее сумка,
Il lui faut son caniche, quitte à te mettre le quartier à dos
Ей нужен ее пудель, даже если придется настроить против себя весь район
J'reconnais plus mes p'tits reufrés,
Я больше не узнаю своих младших братьев,
Les boloss reçoivent des colis, un jour,
Придурки получают посылки, однажды,
Ils vont légaliser, il nous restera plus qu'la police
Они легализуют, у нас останется только полиция
Et j'parle de moi, des ens-g, la vérité dérange, ça te paraît étrange
И я говорю о себе, о парнях, правда раздражает, тебе кажется странным
Un démon ou un ange, une merde ou une légende,
Демон или ангел, дерьмо или легенда,
Y a qu'les faux qui demandent,
Только фальшивки спрашивают,
On m'regarde comme si j'étais mal pé-sa
На меня смотрят, как будто я плохой человек
Si t'es pas au courant,
Если ты не в курсе,
Y a trop d'ignorants mais le plus écœurant, ouais, c'est le silence
Слишком много невежд, но самое отвратительное, да, это молчание
Et sur le continent,
И на континенте,
Y a plus d'eau courante mais ces bâtards gardent le mapesa
Больше нет проточной воды, но эти ублюдки хранят деньги
Pesa bongo, Omar Bongo et les dictatures
Деньги Бонго, Омар Бонго и диктатуры
Si y a plus d'bédo, y a plus d'bédo, ça bicrave la pure
Если нет травы, нет травы, толкают чистый
Tant qu'y aura l'esclavage en Mauritanie,
Пока в Мавритании будет рабство,
Mes reufrés voudront rejoindre l'Italie
Мои братья захотят попасть в Италию
Que la banlieue se met à l'heure de Cali,
Что пригород живет по времени Кали,
Nos blases entre parenthèses, en italique
Наши клички в скобках, курсивом
Nos blases entre parenthèses,
Наши клички в скобках,
En italique (les derniers s'ront les premiers)
Курсивом (последние будут первыми)
Parce qu'ils nous ont fait grandir dans la panique (dans le grenier)
Потому что они заставили нас расти в панике (на чердаке)
On s'entre-tue et sans respect (on s'entre-tue mais sans respect)
Мы убиваем друг друга без уважения (мы убиваем друг друга без уважения)
Mais lequel d'entre nous va rester? (Lequel d'entre nous va rester?)
Но кто из нас останется? (Кто из нас останется?)
Aucun (aucun), aucun, sois en sûr
Никто (никто), никто, будь уверен
Putain (putain), frangin (frangin), quelle aventure
Черт (черт), братан (братан), какое приключение
J'ai pas de grand frère dans la tess,
У меня нет старшего брата в районе,
J'triche pas, les Chinois en attestent (wallah)
Я не жульничаю, китайцы подтвердят (клянусь)
But then I watched you in the rain
А потом я увидел тебя под дождем,
I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Я увидел стоящего ангела увидел стоящего ангела)
I saw, I saw an angel standing
Я увидел, я увидел стоящего ангела
But then I watched you in the rain
А потом я увидел тебя под дождем,
I saw an angel standing (I saw an angel standing)
Я увидел стоящего ангела увидел стоящего ангела)
That's how the story's ending now
Вот так сейчас заканчивается история





Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle


Attention! Feel free to leave feedback.