Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
et
je
pense
et
je
pense
Ich
denke
und
denke
und
denke
(Et
je
pense)
Pense
et
je
pense
et
je
pense,
à
toi
(Und
ich
denke)
Denke
und
denke
und
denke,
an
dich
Drapeau
planté,
j'pourrais
enfin
quitter
la
zone
Flagge
gepflanzt,
könnte
endlich
die
Zone
verlassen
Si
ennemi
planté,
j'finirais
là
où
on
brise
les
hommes
Feind
gepflanzt,
enden
würde
ich
wo
Männer
brechen
Mais
j'veux
te
revoir,
revoir
tes
yeux
où
la
paix
résonne
Doch
will
dich
wiedersehn,
deine
Augen
voller
Frieden
Mais
j'veux
te
revoir,
revoir
tеs
yeux
où
la
paix
résonne
Doch
will
dich
wiedersehn,
sehnen
sich
nach
deiner
Ruhe
Dans
les
hautеurs
je
pense
à
toi,
les
pieds
sur
terre
je
pense
à
toi
Auf
Höhen
denk
ich
an
dich,
am
Boden
denk
ich
an
dich
Même
t'as
un
mec,
je
pense
à
toi,
mais
quand
j'y
repense,
je
repense
à
boire
Selbst
mit
nem
Freund,
denk
ich
an
dich,
doch
dann
denk
ich
an
Trinken
Ou
ha
raï
ye,
ta
beauté
m'a
balayé
Ou
ha
raï
ye,
deine
Schönheit
fegte
mich
weg
J'suis
tombé
de
haut,
la
belle
m'a
dit
il
faut
payer
Fiel
aus
Höhen,
die
Schöne
sagt
zahlen
muss
man
Relation
crypto
monnayée,
sentiment
moko,
je
deviens
loco
Beziehung
krypto-monetisiert,
null
Gefühl,
werd
ich
verrückt
Aime-moi
un
poco,
aime
moi
un
poco
yeah
Liebe
mich
ein
wenig,
liebe
mich
ein
kleines
bisschen
yeah
Oh
mon
cœur,
tu
m'appelles
Oh
mein
Herz,
telefonierst
du
an
Quand
tu
veux,
tu
m'appelles
Wenn
du
willst,
rufst
du
mich
an
J'suis
tombé
love
d'une
sirène
infréquentable
Ich
fiel
in
Love
mit
unwürdiger
Sirene
Mon
cœur
blessé,
elle
fait
semblant
de
me
sourire
Mein
verletztes
Herz,
sie
tut
so
als
würde
sie
lächeln
Elle
m'a
dit
"chéri
t'es
mignon
mais
pas
rentable"
Sie
sagte
"Schatz
bist
süß,
doch
nicht
profitabel"
"Perds
pas
ton
temps,
t'as
tant
de
mondes
à
parcourir"
"Verschwend
keine
Zeit,
hast
so
viel
zu
bereisen"
Mais
je
pense
à
toi,
et
je
pense
à
toi
Aber
ich
denk
an
dich,
und
ich
denk
an
dich
Mais
je
pense
à
toi,
et
je
pense
à
toi
Aber
ich
denk
an
dich,
und
ich
denk
an
dich
C'est
toi
et
moi
et
la
Riviera,
personne
ne
nous
reverra
Du
und
ich
und
Riviera,
niemand
wird
uns
je
mehr
sehn
Personne
ne
nous
reverra,
c'est
toi
et
moi
dans
la
Riviera
Niemand
wird
uns
je
mehr
sehn,
du
und
ich
in
Riviera
C'est
toi
et
moi
et
la
Riviera,
personne
ne
nous
reverra
Du
und
ich
und
Riviera,
niemand
wird
uns
je
mehr
sehn
Personne
ne
nous
reverra,
c'est
toi
et
moi
dans
la
Riviera
Niemand
wird
uns
je
mehr
sehn,
du
und
ich
in
Riviera
Drapeau
planté,
j'ai
dû
la
regarder
m'éloigner
Flagge
gepflanzt,
musste
sie
mir
entfernen
sehn
J'suis
ton
OnlyFans
assis
tout
seul
sur
le
voilier
Bin
dein
OnlyFans
sitz
allein
auf
dem
Segelboot
Boisson
de
pirate
ne
pourra
jamais
me
soigner
Piratentrank
kann
niemals
mich
heilen
hier
Je
l'aimais
vraiment,
le
petit
ange
peut
témoigner
Ich
liebt
sie
wahrhaftig,
der
kleine
Engel
kann
bezeugen
Les
souvenirs
sont
forts
et
les
vagues
sont
fortes
Erinnerungen
stark
und
Wellen
sind
stark
Et
l'océan
s'emporte
et
les
flammes
sont
mortes
Und
der
Ozean
tobt
und
die
Flammen
erloschen
Oh
mon
cœur,
tu
m'appelles,
quand
tu
veux-tu
m'appelles?
Oh
mein
Herz,
telefonierst
du
an,
wann
immer
du
mich
willst?
J'suis
tombé
love
d'une
sirène
infréquentable
Ich
fiel
in
Love
mit
unwürdiger
Sirene
Mon
cœur
blessé,
elle
fait
semblant
de
me
sourire
Mein
verletztes
Herz,
sie
tut
so
als
würde
sie
lächeln
Elle
m'a
dit
"chéri
t'es
mignon
mais
pas
rentable"
Sie
sagte
"Schatz
bist
süß,
doch
nicht
profitabel"
"Perds
pas
ton
temps,
t'as
tant
de
mondes
à
parcourir"
"Verschwend
keine
Zeit,
hast
so
viel
zu
bereisen"
Et
je
pense
à
toi,
et
je
pense
à
toi
Und
ich
denk
an
dich,
und
ich
denk
an
dich
Et
je
pense
à
toi,
et
je
pense
à
toi
Und
ich
denk
an
dich,
und
ich
denk
an
dich
C'est
toi
et
moi
et
la
Riviera,
personne
ne
nous
reverra
Du
und
ich
und
Riviera,
niemand
wird
uns
je
mehr
sehn
Personne
ne
nous
reverra,
c'est
toi
et
moi
dans
la
Riviera
Niemand
wird
uns
je
mehr
sehn,
du
und
ich
in
Riviera
Toi
et
moi
et
la
Riviera,
personne
ne
nous
reverra
Du
und
ich
und
Riviera,
niemand
wird
uns
je
mehr
sehn
Personne
ne
nous
reverra,
c'est
toi
et
moi
dans
la
Riviera
Niemand
wird
uns
je
mehr
sehn,
du
und
ich
in
Riviera
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim, Eloi Pannetier
Album
Riviera
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.