Lyrics and translation Lartiste - Super héro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
J'ai
fait
kiffer
tous
les
gosses
avec
mon
numéro
Подарил
радость
всем
детишкам
своим
номером.
Quand
t'as
une
galère,
tu
t'rappelles
que
t'as
mon
numéro
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
вспоминаешь,
что
у
тебя
есть
мой
номер.
Mais
c'est
rien
mon
frérot
Но
это
пустяки,
братан.
Je
suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Les
coups
font
plus
mal,
j'ai
appris
à
tous
les
encaisser
Удары
бьют
больнее,
я
научился
держать
их
все.
La
bête
est
debout
parce
que
la
bête
n'est
plus
blessée
Зверь
встал
на
ноги,
потому
что
зверь
больше
не
ранен.
C'était
juste
un
essai
Это
была
просто
попытка.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Ils
m'ont
relégué,
en
vrai
c'est
léger
(c'est
léger)
Они
меня
отстранили,
на
самом
деле
это
мелочи
(мелочи).
J'étais
pas
là
l'été
dernier
Меня
не
было
прошлым
летом,
Pas
d'tube
de
l'été,
c'est
la
vérité
(c'est
la
vérité)
Никаких
летних
хитов,
это
правда
(это
правда).
J'étais
pas
là
l'été
dernier,
j'matais
c'est
le
زڭا
avec
tous
mes
gars
Меня
не
было
прошлым
летом,
я
смотрел
этот
фильм
со
всеми
своими
парнями,
Posé
sur
le
سطح,
et
du
bon
taga
Отдыхал
на
диване,
и
хороший
кальян.
J'ai
arrêté
la
fête,
ma
prière
est
faite
Я
перестал
веселиться,
моя
молитва
прочтена.
J'dois
payer
mes
dettes,
j'dois
payer
mes
dettes
Я
должен
заплатить
по
счетам,
я
должен
заплатить
по
счетам.
Chez
moi,
on
s'suicide
pas,
on
se
repentit
У
меня
дома
не
кончают
с
собой,
у
меня
дома
раскаиваются.
Faudra
qu'j'arrête
tout,
j'vous
aurais
menti
Мне
придется
все
бросить,
я
бы
тебе
солгал.
Donc
faut
pas
mentir,
oui
faut
pas
mentir
Так
что
не
стоит
лгать,
да,
не
стоит
лгать.
Faudra
se
repentir
et
finir
par
partir
Придется
покаяться
и
в
конце
концов
уйти.
De
fois,
je
doute
de
moi,
tu
fais
l'médisant
(médisant)
Иногда
я
сомневаюсь
в
себе,
ты
сплетничаешь
(сплетничаешь).
Mais
disons
que
t'as
l'mental
que
j'avais
à
mes
dix
ans
(mes
dix
ans),
petit
con
(petit
con)
Но
скажем
так,
у
тебя
такой
же
склад
ума,
как
у
меня
в
десять
лет
(в
десять
лет),
маленький
засранец
(маленький
засранец).
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
J'ai
fait
kiffer
tous
les
gosses
avec
mon
numéro
Подарил
радость
всем
детишкам
своим
номером.
Quand
t'as
une
galère,
tu
t'rappelles
que
t'as
mon
numéro
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
вспоминаешь,
что
у
тебя
есть
мой
номер.
Mais
c'est
rien
mon
frérot
Но
это
пустяки,
братан.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Les
coups
font
plus
mal,
j'ai
appris
à
tous
les
encaisser
Удары
бьют
больнее,
я
научился
держать
их
все.
La
bête
est
debout
parce
que
la
bête
n'est
plus
blessée
Зверь
встал
на
ноги,
потому
что
зверь
больше
не
ранен.
C'était
juste
un
essai
Это
была
просто
попытка.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Et
puis
fuck
cette
vie,
j'veux
gagner
celle
d'après
(après,
après)
И
к
черту
эту
жизнь,
я
хочу
победить
в
следующей
(следующей,
следующей).
Peu
importe
la
fin,
si
on
m'entoure
à
la
craie
(la
craie)
Неважно,
чем
все
закончится,
обведут
ли
меня
мелом
(мелом)
Ou
pas
retrouvez
le
coupable
Или
нет,
найди
виновного.
Fait
tout
à
sa
madre,
faut
que
le
coup
parte
Делай
все
по-своему,
главное,
чтобы
удар
достиг
цели.
Ça
pète
de
tout-par,
y
a
trop
de
coups,
bah
ouais
(bah
ouais)
Это
бьет
отовсюду,
слишком
много
ударов,
да
(да).
Ils
sont
comme
Cuba
à
Tuba
Они
как
Куба
на
Тубе.
Ils
négocient,
font
les
puta,
Juda
Они
торгуются,
строят
из
себя
шлюх,
Иуды.
Pour
un
gros
feat,
y
a
trop
de
poucaves,
خويا
qui
joue
les
grossistes
Ради
крутого
фита,
слишком
много
болтовни,
братан,
который
играет
в
босса.
N'aie
pas
de
Shuppa,
خويا
j'suis
pas
une
groupie,
ouais-ouais
(ouais-ouais)
Не
имей
стопки,
братан,
я
не
фанатка,
да-да
(да-да).
Faut
que
l'Afrique
se
désaltère
(se
désaltère)
Чтобы
Африка
напилась
(напилась),
Que
la
France
nettoie
le
calcaire
(le
calcaire)
Чтобы
Франция
очистила
известковый
налет
(известковый
налет),
Que
t'ailles
un
peu
niquer
ta
mère
(niquer
ta
mère)
Чтобы
ты
пошел
и
трахнул
свою
мать
(трахнул
свою
мать),
(Que
t'ailles
un
peu
niquer
ta
mère)
(Чтобы
ты
пошел
и
трахнул
свою
мать),
(J'suis
un
super
héro)
(Я
супергерой).
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
J'ai
fait
kiffer
tous
les
gosses
avec
mon
numéro
Подарил
радость
всем
детишкам
своим
номером.
Quand
t'as
une
galère,
tu
t'rappelles
que
t'as
mon
numéro
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
вспоминаешь,
что
у
тебя
есть
мой
номер.
Mais
c'est
rien
mon
frérot
Но
это
пустяки,
братан.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Les
coups
font
plus
mal,
j'ai
appris
à
tous
les
encaisser
Удары
бьют
больнее,
я
научился
держать
их
все.
La
bête
est
debout
parce
que
la
bête
n'est
plus
blessée
Зверь
встал
на
ноги,
потому
что
зверь
больше
не
ранен.
C'était
juste
un
essai
Это
была
просто
попытка.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
J'suis
un
super
héro,
super
héro,
super
héro
Я
супергерой,
супергерой,
супергерой,
J'suis
un
super
héro,
super
héro,
super
héro
Я
супергерой,
супергерой,
супергерой,
Batman
veut
négocier,
mais
c'est
mort
Бэтмен
хочет
договориться,
но
это
конец.
C'est
l'acier
qui
ferme
le
dossier,
ouais,
c'est
mort
Это
сталь
закрывает
дело,
да,
это
конец.
Batman
veut
négocier,
mais
c'est
mort
Бэтмен
хочет
договориться,
но
это
конец.
C'est
l'acier
qui
ferme
le
dossier,
ouais,
c'est
mort
Это
сталь
закрывает
дело,
да,
это
конец.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
J'ai
fait
kiffer
tous
les
gosses
avec
mon
numéro
Подарил
радость
всем
детишкам
своим
номером.
Quand
t'as
une
galère,
tu
t'rappelles
que
t'as
mon
numéro
Когда
у
тебя
проблемы,
ты
вспоминаешь,
что
у
тебя
есть
мой
номер.
Mais
c'est
rien
mon
frérot
Но
это
пустяки,
братан.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
Les
coups
font
plus
mal,
j'ai
appris
à
tous
les
encaisser
Удары
бьют
больнее,
я
научился
держать
их
все.
La
bête
est
debout
parce
que
la
bête
n'est
plus
blessée
Зверь
встал
на
ноги,
потому
что
зверь
больше
не
ранен.
C'était
juste
un
essai
Это
была
просто
попытка.
J'suis
un
super
héro
Я
супергерой,
(J'suis
un
super
héro)
(Я
супергерой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim
Attention! Feel free to leave feedback.