Lartiste - Terminus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste - Terminus




Terminus
Конечная
Même dans mes rêves la réalité me rattrape
Даже во сне реальность меня настигает,
Les yeux ouverts, l'impression de tomber dans le vide
С открытыми глазами, словно падаю в пустоту.
J'les ai dépassés mais ils veulent pas me lâcher la grappe
Я их обогнал, но они не хотят от меня отстать,
J'ai dit "coupé", leur jeu d'acteur a fait un bide
Я сказал: "Стоп, снято!", их игра провалилась.
C'est bon, on s'en refait une, c'est le terminus
Ладно, начнем заново, это конечная.
J'en ai marre de les terminer
Я устал их добивать,
J'ai plus de temps pour ces vermines
У меня больше нет времени на эту мелочь,
J'serai plus au studio vers minuit
Меня больше не будет в студии около полуночи.
J'ai commencé dans le désert et j'ai fini à Mawazine
Я начал в пустыне и закончил на Mawazine,
La richesse est dans la rime et le Spotify de la voisine
Богатство в рифме и Spotify соседки.
Wow, wow, j'ai assuré le show wow, wow
Вау, вау, я отыграл шоу, вау, вау,
J'ai assumé les faux, j'ai des couteaux dans le dos, wow
Разбирался с фальшивками, ножи в спине, вау.
Et plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
И меня уже ничто не удивляет, ничто не удивляет,
Mais j'ai tellement porté le deuil que j'crains le téléphone
Но я столько пережил потерь, что боюсь телефонных звонков.
Allô, ça va? Yak labass
Алло, как дела? Как жизнь?
On s'est donné rendez-vous mais sans l'adresse
Мы договорились о встрече, но без адреса.
(Mais sans l'adresse, mais sans l'adresse)
(Но без адреса, но без адреса)
On s'est donné rendez-vous mais sans l'adresse
Мы договорились о встрече, но без адреса.
J'ai sûrement failli à ma mission une ou deux fois, j'suis désolé
Наверняка я раз или два не справился со своей миссией, прости.
Et c'est sincère, tu dois le savoir toi qui dis que tu me connais
И это искренне, ты должна знать это, раз говоришь, что знаешь меня.
Même dans mes rêves la réalité me rattrape
Даже во сне реальность меня настигает,
Les yeux ouverts, l'impression de tomber dans le vide
С открытыми глазами, словно падаю в пустоту.
J'les ai dépassés mais ils veulent pas me lâcher la grappe
Я их обогнал, но они не хотят от меня отстать,
J'ai dit "coupé", leur jeu d'acteur a fait un bide
Я сказал: "Стоп, снято!", их игра провалилась.
C'est bon, on s'en refait une, c'est le terminus
Ладно, начнем заново, это конечная.
J'en ai marre de les terminer
Я устал их добивать,
J'ai plus de temps pour ces vermines
У меня больше нет времени на эту мелочь,
J'serai plus au studio vers minuit
Меня больше не будет в студии около полуночи.
(Je serai plus au studio vers minuit)
(Меня больше не будет в студии около полуночи)
Il reste plus que les traces de poussière autour des cadres
Остались лишь следы пыли вокруг рам,
J'continuerai jusqu'à ce qu'on décroche le dernier câble
Я буду продолжать, пока мы не отсоединим последний кабель.
sont passé tous ces titres, tous ces chiffres
Куда делись все эти треки, все эти цифры?
Moi je me souviens d'eux ouais, j'ai mis tellement de gifles
Я помню их, да, я раздал столько оплеух.
J'ai vu leur salive en slow mo, quitter leur bouche
Я видел, как их слюна в замедленной съемке вылетает изо рта.
Aujourd'hui t'es une star, hier j'achetais tes couches
Сегодня ты звезда, а вчера я покупал тебе подгузники.
Et n'oublie pas, n'oublie pas, vu que vous aimez oublier
И не забывай, не забывай, раз уж вы любите забывать,
Que moi j'ai compté chaque grain qui tombait dans le sablier
Что я считал каждую песчинку, падающую в песочные часы.
Wow, wow, ils font les chauds wow
Вау, вау, они строят из себя крутых, вау.
Hijo de puta, j'ai plus que les traces dans le dos wow
Сукин сын, у меня на спине больше, чем просто следы, вау.
J'ai sûrement fauté de mon côté mais moi je n'ai jamais comploté
Наверняка я тоже был неправ, но я никогда не плел интриг.
J'ai sauter toutes les étapes, c'est pour ça qu'ils ont boycotté wow, wow
Мне пришлось пропустить все этапы, вот почему они объявили бойкот, вау, вау.
Même dans mes rêves la réalité me rattrape
Даже во сне реальность меня настигает,
Les yeux ouverts, l'impression de tomber dans le vide
С открытыми глазами, словно падаю в пустоту.
J'les ai dépassés mais ils veulent pas me lâcher la grappe
Я их обогнал, но они не хотят от меня отстать,
J'ai dit "coupé", leur jeu d'acteur a fait un bide
Я сказал: "Стоп, снято!", их игра провалилась.
C'est bon, on s'en refait une, c'est le terminus
Ладно, начнем заново, это конечная.
J'en ai marre de les terminer
Я устал их добивать,
J'ai plus de temps pour ces vermines
У меня больше нет времени на эту мелочь,
J'serai plus au studio vers minuit
Меня больше не будет в студии около полуночи.





Writer(s): Remi Tobbal, Laouni Mouhid, Guillaume Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.