Lyrics and translation Lartiste - Terminus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
dans
mes
rêves
la
réalité
me
rattrape
Даже
во
сне
реальность
меня
настигает,
Les
yeux
ouverts,
l'impression
de
tomber
dans
le
vide
С
открытыми
глазами,
словно
падаю
в
пустоту.
J'les
ai
dépassés
mais
ils
veulent
pas
me
lâcher
la
grappe
Я
их
обогнал,
но
они
не
хотят
от
меня
отстать,
J'ai
dit
"coupé",
leur
jeu
d'acteur
a
fait
un
bide
Я
сказал:
"Стоп,
снято!",
их
игра
провалилась.
C'est
bon,
on
s'en
refait
une,
c'est
le
terminus
Ладно,
начнем
заново,
это
конечная.
J'en
ai
marre
de
les
terminer
Я
устал
их
добивать,
J'ai
plus
de
temps
pour
ces
vermines
У
меня
больше
нет
времени
на
эту
мелочь,
J'serai
plus
au
studio
vers
minuit
Меня
больше
не
будет
в
студии
около
полуночи.
J'ai
commencé
dans
le
désert
et
j'ai
fini
à
Mawazine
Я
начал
в
пустыне
и
закончил
на
Mawazine,
La
richesse
est
dans
la
rime
et
le
Spotify
de
la
voisine
Богатство
в
рифме
и
Spotify
соседки.
Wow,
wow,
j'ai
assuré
le
show
wow,
wow
Вау,
вау,
я
отыграл
шоу,
вау,
вау,
J'ai
assumé
les
faux,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos,
wow
Разбирался
с
фальшивками,
ножи
в
спине,
вау.
Et
plus
rien
ne
m'étonne,
plus
rien
ne
m'étonne
И
меня
уже
ничто
не
удивляет,
ничто
не
удивляет,
Mais
j'ai
tellement
porté
le
deuil
que
j'crains
le
téléphone
Но
я
столько
пережил
потерь,
что
боюсь
телефонных
звонков.
Allô,
ça
va?
Yak
labass
Алло,
как
дела?
Как
жизнь?
On
s'est
donné
rendez-vous
mais
sans
l'adresse
Мы
договорились
о
встрече,
но
без
адреса.
(Mais
sans
l'adresse,
mais
sans
l'adresse)
(Но
без
адреса,
но
без
адреса)
On
s'est
donné
rendez-vous
mais
sans
l'adresse
Мы
договорились
о
встрече,
но
без
адреса.
J'ai
sûrement
failli
à
ma
mission
une
ou
deux
fois,
j'suis
désolé
Наверняка
я
раз
или
два
не
справился
со
своей
миссией,
прости.
Et
c'est
sincère,
tu
dois
le
savoir
toi
qui
dis
que
tu
me
connais
И
это
искренне,
ты
должна
знать
это,
раз
говоришь,
что
знаешь
меня.
Même
dans
mes
rêves
la
réalité
me
rattrape
Даже
во
сне
реальность
меня
настигает,
Les
yeux
ouverts,
l'impression
de
tomber
dans
le
vide
С
открытыми
глазами,
словно
падаю
в
пустоту.
J'les
ai
dépassés
mais
ils
veulent
pas
me
lâcher
la
grappe
Я
их
обогнал,
но
они
не
хотят
от
меня
отстать,
J'ai
dit
"coupé",
leur
jeu
d'acteur
a
fait
un
bide
Я
сказал:
"Стоп,
снято!",
их
игра
провалилась.
C'est
bon,
on
s'en
refait
une,
c'est
le
terminus
Ладно,
начнем
заново,
это
конечная.
J'en
ai
marre
de
les
terminer
Я
устал
их
добивать,
J'ai
plus
de
temps
pour
ces
vermines
У
меня
больше
нет
времени
на
эту
мелочь,
J'serai
plus
au
studio
vers
minuit
Меня
больше
не
будет
в
студии
около
полуночи.
(Je
serai
plus
au
studio
vers
minuit)
(Меня
больше
не
будет
в
студии
около
полуночи)
Il
reste
plus
que
les
traces
de
poussière
autour
des
cadres
Остались
лишь
следы
пыли
вокруг
рам,
J'continuerai
jusqu'à
ce
qu'on
décroche
le
dernier
câble
Я
буду
продолжать,
пока
мы
не
отсоединим
последний
кабель.
Où
sont
passé
tous
ces
titres,
tous
ces
chiffres
Куда
делись
все
эти
треки,
все
эти
цифры?
Moi
je
me
souviens
d'eux
ouais,
j'ai
mis
tellement
de
gifles
Я
помню
их,
да,
я
раздал
столько
оплеух.
J'ai
vu
leur
salive
en
slow
mo,
quitter
leur
bouche
Я
видел,
как
их
слюна
в
замедленной
съемке
вылетает
изо
рта.
Aujourd'hui
t'es
une
star,
hier
j'achetais
tes
couches
Сегодня
ты
звезда,
а
вчера
я
покупал
тебе
подгузники.
Et
n'oublie
pas,
n'oublie
pas,
vu
que
vous
aimez
oublier
И
не
забывай,
не
забывай,
раз
уж
вы
любите
забывать,
Que
moi
j'ai
compté
chaque
grain
qui
tombait
dans
le
sablier
Что
я
считал
каждую
песчинку,
падающую
в
песочные
часы.
Wow,
wow,
ils
font
les
chauds
wow
Вау,
вау,
они
строят
из
себя
крутых,
вау.
Hijo
de
puta,
j'ai
plus
que
les
traces
dans
le
dos
wow
Сукин
сын,
у
меня
на
спине
больше,
чем
просто
следы,
вау.
J'ai
sûrement
fauté
de
mon
côté
mais
moi
je
n'ai
jamais
comploté
Наверняка
я
тоже
был
неправ,
но
я
никогда
не
плел
интриг.
J'ai
dû
sauter
toutes
les
étapes,
c'est
pour
ça
qu'ils
ont
boycotté
wow,
wow
Мне
пришлось
пропустить
все
этапы,
вот
почему
они
объявили
бойкот,
вау,
вау.
Même
dans
mes
rêves
la
réalité
me
rattrape
Даже
во
сне
реальность
меня
настигает,
Les
yeux
ouverts,
l'impression
de
tomber
dans
le
vide
С
открытыми
глазами,
словно
падаю
в
пустоту.
J'les
ai
dépassés
mais
ils
veulent
pas
me
lâcher
la
grappe
Я
их
обогнал,
но
они
не
хотят
от
меня
отстать,
J'ai
dit
"coupé",
leur
jeu
d'acteur
a
fait
un
bide
Я
сказал:
"Стоп,
снято!",
их
игра
провалилась.
C'est
bon,
on
s'en
refait
une,
c'est
le
terminus
Ладно,
начнем
заново,
это
конечная.
J'en
ai
marre
de
les
terminer
Я
устал
их
добивать,
J'ai
plus
de
temps
pour
ces
vermines
У
меня
больше
нет
времени
на
эту
мелочь,
J'serai
plus
au
studio
vers
minuit
Меня
больше
не
будет
в
студии
около
полуночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Laouni Mouhid, Guillaume Silvestri
Attention! Feel free to leave feedback.