Lyrics and translation Lartiste - Tout est black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
l′temps,
j'ai
donné
le
style
С
тех
пор
я
дал
стиль
J′ai
ramené
ni
coupe
ni
médaille
Я
не
принес
ни
кубка,
ни
медали.
Évidemment
qu'j'suis
venu
pour
la
maille
Очевидно,
я
пришел
за
сеткой
Évidemment
qu′je
n′ai
plus
le
time
Очевидно,
у
меня
больше
нет
времени.
J'ai
chargé,
j′dois
vider
mes
balles
(bang)
Я
зарядил,
мне
нужно
сбросить
свои
шары
(взрыв)
Ç'est
l′public
qui
aime
quand
c'est
sale
(bang)
Это
публика,
которая
любит,
когда
это
грязно
(взрыв)
Ils
aiment
quand
ça
tire,
ils
aiment
quand
ça
meurt
(bang,
bang)
Им
нравится,
когда
он
стреляет,
им
нравится,
когда
он
умирает
(бах,
бах)
Ils
aiment
quand
la
go
a
mal
Им
нравится,
когда
у
го
болит
Baby
love,
n′aie
pas
la
pression
(non)
Детка,
любовь,
не
дави
(нет)
J'temmenerai
loin
de
là,
tellement
loin
de
là
Я
буду
далеко
отсюда,
так
далеко
отсюда.
Que
tu
verras
tout
c'que
j′ai
surmonté
(yeah,
yeah,
yeah)
Что
ты
увидишь
все,
что
я
преодолел
(да,
да,
да)
S′il
te
plaît,
pas
trop
de
questions
(non,
non,
non,
non)
Пожалуйста,
не
слишком
много
вопросов
(нет,
нет,
нет,
нет)
Moi
je
regarde
le
large
et
ça
part
de
là
Я
смотрю
на
берег,
и
он
уходит
оттуда.
Y
a
qu'les
balances
qui
aiment
tout
raconter
(yeah,
yeah,
yeah)
Есть
только
Весы,
которые
любят
все
рассказывать
(Да,
да,
да)
J′suis
pas
ce
genre
d'idiot,
moi
Я
не
такой
идиот,
как
ты.
Je
sais
qu′tu
veux
savoir,
je
garde
mes
blessures
pour
moi
Я
знаю,
что
ты
хочешь
знать,
я
держу
свои
раны
при
себе
Car
au
fond
tout
est
noir
(tout
est
noir),
fais-moi
une
danse
que
j'oublie
tout
Потому
что
в
глубине
души
все
черное
(все
черное),
сделай
мне
танец,
который
я
забуду
обо
всем
Histoire
de
la
dolce
vita
История
дольче
вита
Loin
des
vipères
et
des
mythos
Вдали
от
гадюк
и
мифов
Tous
ceux
qu′j'aurais
dû
éviter
Всех
тех,
кого
я
должен
был
избегать
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Все
черное,
Хойя
все
черное
Des
jantes
de
l'AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Колесные
диски
AMG
в
самом
сердце
моих
бак
(все
черный)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l′sac
Дверца
багажника,
Амстердам,
заполнена
сумкой
Faut
garder
l′équilibre
si
t'as
la
douane
dans
les
pattes
Нужно
сохранять
равновесие,
если
у
тебя
в
лапах
таможня
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное
(все
черное),
все
черное,
все
черное
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Он
плохо
говорит,
это
нормально,
что
ты
выходишь
из
себя.
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu′tu
sois
dans
ton
ha'
(tout
est
black)
Но
не
обращай
внимания
на
возмездие,
ты
должен
быть
в
своем
ха
(все
черное)
Tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное,
все
черное
J′ai
pas
d'équipe,
je
pas
de
section
(non,
non,
non,
non)
У
меня
нет
команды,
у
меня
нет
секции
(нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
juste
une
armée
surarmée
У
меня
просто
вооруженная
армия.
Les
plus
bonnes
se
font
charmer,
ouais,
ouais
Самые
хорошие
очаровываются,
да,
да.
Nous
n′avons
pas
vraiment
de
pression
(non,
non,
non,
non)
У
нас
действительно
нет
давления
(нет,
нет,
нет,
нет)
À
part
la
famille,
la
famille
Кроме
семьи,
семья
C′est
pour
eux
qu'faut
tout
cramer
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Именно
для
них
нужно
все
разрушить
да,
да,
да,
да,
да.
J′suis
pas
ce
genre
d'idiot,
moi
Я
не
такой
идиот,
как
ты.
Très
loin
de
leurs
principes
Очень
далеки
от
их
принципов
J′parle
pas
une
autre
idioma
Я
говорю
не
на
другой
идиоме.
Au
contraire,
j'anticipe
Напротив,
я
ожидаю
Ils
parlent
chinois
quand
ça
parle
mal
Они
говорят
по-китайски,
когда
говорят
плохо
Pourtant,
ils
aiment
le
sale
Тем
не
менее,
они
любят
грязное
Ils
aiment
quand
tout
est
noir,
quand
tout
est
noir
Им
нравится,
когда
все
черное,
когда
все
черное
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Все
черное,
Хойя
все
черное
Des
jantes
de
l′AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Колесные
диски
AMG
в
самом
сердце
моих
бак
(все
черный)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l'sac
Дверца
багажника,
Амстердам,
заполнена
сумкой
Faut
garder
l'équilibre
si
t′as
la
douane
dans
les
pattes
Нужно
сохранять
равновесие,
если
у
тебя
в
лапах
таможня
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное
(все
черное),
все
черное,
все
черное
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Он
плохо
говорит,
это
нормально,
что
ты
выходишь
из
себя.
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu′tu
sois
dans
ton
ha'
(tout
est
black)
Но
не
обращай
внимания
на
возмездие,
ты
должен
быть
в
своем
ха
(все
черное)
Tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное,
все
черное
Sept
milliards
d′humains,
sept
milliards
de
causes
Семь
миллиардов
людей,
семь
миллиардов
причин
Ça
pète
de
partout,
drive-by,
overdoses
(gang)
Это
пердит
отовсюду,
за
рулем,
передозировка
(банда)
Y
a
des
guerres
civiles
et
des
banditos
(merde)
Есть
гражданские
войны
и
бандитизм
(дерьмо)
La
mafia
en
Sicile
et
à
Mexico
(c'est
vrai)
Мафия
на
Сицилии
и
в
Мехико
(это
правда)
Toxicos
du
Brésil,
la
rue,
les
zombies
(wouh)
Токсикосы
из
Бразилии,
улица,
зомби
(Ух
ты)
La
jeunesse
de
mon
bled
est
sous
ecstasy
(sale)
Молодость
моего
Бледа
находится
в
экстазе
(грязном)
Ici,
ça
nique
des
mères
comme
en
Colombie
(sale)
Здесь
есть
матери,
как
в
Колумбии
(грязно)
Ici,
ça
bang-bang,
et
allez
vas-y
(sale)
Здесь
это
банг-банг,
и
иди
(грязно).
Ici,
ça
bang-bang,
et
allez
vas-y
Здесь
это
банг-банг,
и
иди
вперед
Ici,
on
survit
tout
près,
tout
près
de
l′asile
Здесь
выживает
рядом,
возле
убежища
On
t'nique
ta
mère,
toi
et
tes
idées
nazies
Мы
трахнем
твою
мать,
тебя
и
твои
нацистские
идеи.
On
plaide
coupable
et
on
est
ravis
Мы
признаем
себя
виновными,
и
мы
в
восторге
Les
p'tits
ne
rêvent
plus,
ils
ont
des
idées
Малыши
больше
не
мечтают,
у
них
есть
идеи
Ils
prennent
le
calibre,
ils
sont
décidés
Они
берут
Калибр,
они
решаются
J′crois
bien
que
l′air
pur
se
fait
désirer
Я
верю,
что
чистый
воздух
вызывает
желание
Et
même
le
respect,
ici,
s'est
fait
virer
И
даже
уважение
здесь
было
уволено.
Tout
est
black,
khoya
tout
est
black
Все
черное,
Хойя
все
черное
Des
jantes
de
l′AMG
au
cœur
des
mes
de
la
BAC
(tout
est
black)
Колесные
диски
AMG
в
самом
сердце
моих
бак
(все
черный)
Porte
de
Bagnolet,
Amsterdam,
rempli
l'sac
Дверца
багажника,
Амстердам,
заполнена
сумкой
Faut
garder
l′équilibre
si
t'as
la
douane
dans
les
pattes
Нужно
сохранять
равновесие,
если
у
тебя
в
лапах
таможня
Tout
est
black
(tout
est
black),
tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное
(все
черное),
все
черное,
все
черное
Il
parle
mal,
c′est
normal
tu
t'éclates
Он
плохо
говорит,
это
нормально,
что
ты
выходишь
из
себя.
Mais
fais
gaffe
aux
représailles,
faut
qu'tu
sois
dans
ton
ha′
(tout
est
black)
Но
не
обращай
внимания
на
возмездие,
ты
должен
быть
в
своем
ха
(все
черное)
Tout
est
black,
tout
est
black
Все
черное,
все
черное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle
Attention! Feel free to leave feedback.