Lartiste - YA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste - YA




YA
ТЫ
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Orsol ighama ghonchkad izren
Уходил в забвение, а вернулся к жизни
Je descends de la scène, normalement, moi, je kiffe mais j'ai grave de la peine
Я спускаюсь со сцены, мне нравится, но внутри так много боли
J'suis l'enfant du village, igo, igo, igo
Я дитя деревни, иго-иго, иго
J'suis l'enfant du village mais maintenant, moi, je traîne dans les nuits parisiennes
Я дитя деревни, но теперь я живу в парижских ночах
On a galéré pour monter, on a dépensé sans compter
Мы прошли через ад, чтобы подняться наверх, мы тратили без счета
Beaucoup de temps, tellement d'argent
Много времени, столько денег
On s'est même tué la santé
Мы даже угробили свое здоровье
سبابي العديان وداروا فيا حالة
Мои враги оклеветали меня и свели с ума
وصبري سالا، صبري سالا
А мое терпение иссякло, иссякло
محال نرجع comme avant
Мы не можем вернуться к прежнему
داروا فيا حالة
Свели меня с ума
وصبري سالا، صبري سالا
А мое терпение иссякло, иссякло
محال نرجع comme avant
Мы не можем вернуться к прежнему
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
حبيبة مويمة j'arrive pas
Моя любовь, я не могу
J'essaye pourtant, j'arrête pas
И сколько ни пытаюсь, все без толку
Dis-moi si les cœurs se réparent
Скажи мне, можно ли залатать разбитые сердца
Dis-moi si les cœurs se réparent
Скажи мне, можно ли залатать разбитые сердца
حبيبة مويمة j'arrive pas
Моя любовь, я не могу
J'essaye pourtant, j'arrête pas
И сколько ни пытаюсь, все без толку
Dis-moi si les cœurs se réparent
Скажи мне, можно ли залатать разбитые сердца
Dis-moi si les cœurs se réparent
Скажи мне, можно ли залатать разбитые сердца
أنا ولد بلاد، أنا ولد ناس jamais le sourire est forcé
Я сын своей страны, я простой народ, и моя улыбка никогда не бывает наигранной
Y a comme une trace, y a comme un malaise, y a comme une page arrachée
Есть в моей душе след, внутреннее смятение и пустота
Y a comme un goût de la mort, qui se cache derrière les plaisirs
Смерть прячется за наслаждениями, и я ее чувствую
Et pour conjurer le sort, j'ai éteint tous mes désirs
И чтобы избежать этого, я гашу все свои желания
Y a rien pour toi, y a rien pour lui, y a rien pour vous
Ни тебе, ни ему, ни вам ничего не светит
Y a que la mort qui nous attend tous, sans rendez-vous (sans rendez-vous)
Только смерть ждет нас всех, рано или поздно (рано или поздно)
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна
Immi ḥenna, wa immi ḥenna
Моя хна, моя хна
Ohoy ohoy, adur tallat a immi ḥennan
О-хо-хо, приди ко мне, моя хна





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! Feel free to leave feedback.