Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
mets
du
Fendi,
du
Christian
Dior
Ich
trage
Fendi,
Christian
Dior
Rouler
en
Ferrari
à
Marbella
ou
à
New
York
In
einem
Ferrari
durch
Marbella
oder
New
York
fahren
Galess
f
blad
nass,
3ad
fel
bocadillos
Sitze
im
Land
der
Anderen,
esse
immer
noch
Bocadillos
3omri
ma
golt
f
rassi
ghangoul
lblad
adios
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dem
Land
Adios
sagen
würde
L'blad
adios,
hit
khassa
la
moula
Dem
Land
Adios,
denn
es
fehlt
die
Führung
Donc
je
descends
sur
la
ville
Also
gehe
ich
runter
in
die
Stadt
Et
je
leur
fais
le
coup
du
foulard
Und
ich
ziehe
ihnen
einen
Trick
ab
Gha
n'risquer
fel
goma,
fuck
l'whisky
w
chômage
Ich
riskiere
es
auf
dem
Schlauchboot,
scheiß
auf
Whisky
und
Arbeitslosigkeit
L'blad
adios,
l'houma
ghi
l'houmeq
Dem
Land
Adios,
die
Nachbarschaft
ist
nur
Wahnsinn
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
Die
Jungs
hier
sind
alle
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
Wie
viele
wollen
fliegen,
weggehen
von
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
Wie
viele
wollen
fliegen
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir,
yeah!
Weggehen
von
Ksar
Sghir,
yeah!
J'ai
vu
des
gosses
escalader
les
murs,
Ich
habe
Kinder
gesehen,
die
Mauern
hochklettern,
Pour
regarder
le
monde
et
Um
die
Welt
zu
sehen
und
Pendant
que
tout
l'monde
les
regarde
Während
jeder
sie
ansieht
Le
monde
ne
les
regarde
pas
Sieht
die
Welt
sie
nicht
an
Sans
repas
ni
rents-pa,
dehors
c'est
pas
sympa
Ohne
Essen
noch
Eltern,
draußen
ist
es
nicht
nett
J'en
vois
péter
un
câble,
passer
de
l'exta
au
flakka
Ich
sehe
welche
durchdrehen,
von
Ecstasy
zu
Flakka
wechseln
Ok!
zher
marokki,
makaynch
la
vida
loca
Ok!
Marokkanisches
Glück,
es
gibt
kein
Vida
Loca
Kayn
ghir
ktafi
hazzine
saki,
w
sedri
haz
droga
Es
gibt
nur
meine
Schultern,
die
meine
Tasche
tragen,
und
meine
Brust,
die
Drogen
trägt
Mabghitch
yehbessni
requin,
ndirha
machi
souqha
Ich
will
nicht,
dass
ein
Hai
mich
aufhält,
ich
mach's,
ist
mir
egal
Baghi
gha
flouka,
bach
nwssell
nsift
l'mama
vocal
Ich
will
nur
ein
kleines
Boot,
um
anzukommen
und
Mama
eine
Sprachnachricht
zu
schicken
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
Die
Jungs
hier
sind
alle
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
Wie
viele
wollen
fliegen,
weggehen
von
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
Wie
viele
wollen
fliegen
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir
Weggehen
von
Ksar
Sghir
Je
veux
monter
dans
la
gamme
Ich
will
aufsteigen
Surveiller
des
tonnes
Tonnen
überwachen
Gagner
la
confiance
des
jbilous
Das
Vertrauen
der
Jbilous
gewinnen
Impressionner
les
Espagnols
Die
Spanier
beeindrucken
Moi
aussi
je
suis
un
homme
Auch
ich
bin
ein
Mann
Bien
sûr
je
suis
un
homme
Natürlich
bin
ich
ein
Mann
J'voudrais
retourner
au
quartier
Ich
möchte
ins
Viertel
zurückkehren
Pour
épouser
mi
amor
Um
meine
Liebste
zu
heiraten
Talef
ghir
kandour,
ch'hal
del
paranoïa
Verloren,
drehe
mich
nur
im
Kreis,
wie
viel
Paranoia
Kayn
nibro
w
tarf,
khouya
khassna
ghir
Marlboro
Es
gibt
'ne
Nummer
und
ein
Stück,
Bruder,
wir
brauchen
nur
Marlboro
Galou
barda
l'Europe,
hna
bghina
gha
nzouro
Sie
sagten,
Europa
ist
kalt,
wir
wollten
nur
zu
Besuch
kommen
Mchina
njibou
l'euro,
mama
kayna
dourouf
Wir
gingen,
um
den
Euro
zu
holen,
Mama,
es
gibt
Umstände
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
Die
Jungs
hier
sind
alle
Harraga,
eheh!
7arraga,
eheh!
Harraga,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
Wie
viele
wollen
fliegen,
weggehen
von
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
Wie
viele
hier
sind
verachtet,
macht
nichts,
Gott
ist
groß
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
Wie
viele
wollen
fliegen
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir,
yeah!
Weggehen
von
Ksar
Sghir,
yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim, Soufiane El Hari
Attention! Feel free to leave feedback.