Lartiste feat. Landy - CHARME - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste feat. Landy - CHARME




CHARME
ОЧАРОВАНИЕ
Je suis tombé sous son charme
Я попал под ее чары
Elle est grave stylée
Она чертовски стильная
Pourtant je connais les femmes
Хотя я знаю женщин,
Qui aiment se dandiner
Которые любят красоваться
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Не знаю, что с ней сделаю, столько идей
Mais elle est tellement douce que j'vais la fatiguer
Но она такая сладкая, что я ее утомлю
J'vais la fatiguer, fatiguer, oh my god
Утомлю ее, утомлю, о боже
J'vais la fatiguer, j'vais la fatiguer, fatiguer
Утомлю ее, утомлю, утомлю
Oh my god, j'vais la fatiguer
О боже, я ее утомлю
J'étais posé au quartier comme d'habitude
Я тусовался в квартале, как обычно
Avec les potes on se clashait comme d'habitude
С друзьями, как обычно, препирались
Mais j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
Но тут я увидел ее формы, для меня это необычно
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
Вдруг мой мозг взлетел на новую высоту
Eh ma belle attends
Эй, красавица, подожди
C'est con, je bégaie, c'est chiant
Вот блин, я заикаюсь, это бесит
Autour y'a trop de gens
Вокруг слишком много людей
J'veux te parler mais c'est trop gênant
Хочу с тобой поговорить, но это слишком неловко
J'vais t'emmener très loin d'ici
Я увезу тебя далеко отсюда
Juste avant que tu me v-esqui
Прямо перед тем, как ты сбежишь от меня
J'imagine ton corps en leasing
Я представляю твое тело в лизинг
Tu sais que je te désire
Ты знаешь, что я тебя желаю
Et tu sais que je peux le faire ma baby
И ты знаешь, что я могу это сделать, детка
Tu connais la bête c'est Lartiste, baby
Ты знаешь зверя, это Lartiste, детка
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Да, ты знаешь, что я могу это сделать, детка
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste, baby
Ты знаешь зверя, да, это Lartiste, детка
Je suis tombé sous le charme
Я попал под чары
Elle est grave stylée
Она чертовски стильная
Pourtant je connais les femmes
Хотя я знаю женщин,
Qui aiment se dandiner
Которые любят красоваться
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Не знаю, что с ней сделаю, столько идей
Mais elle est tellement douce que j'vais la fatiguer
Но она такая сладкая, что я ее утомлю
J'vais la fatiguer, fatiguer, oh my god
Утомлю ее, утомлю, о боже
J'vais la fatiguer, j'vais la fatiguer, fatiguer
Утомлю ее, утомлю, утомлю
Oh my god, j'vais la fatiguer
О боже, я ее утомлю
Je sortais jamais du QG
Я никогда не выходил из штаб-квартиры
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Если только не для того, чтобы увидеть тебя, когда ты выходишь из лицея
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
Не удивляйся, если я не отвечаю (нет)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
Я, наверное, на скамье подсудимых
On barodait à bord du vaisseau
Мы катались на корабле
Elle se croyait déjà dans le futur
Она уже чувствовала себя в будущем
Il me reste un dernier kil' de bedo
У меня остался последний килограмм травы
Et peut-être qu'on quittera le bitume
И, может быть, мы покинем асфальт
Elle me suit partout dans la capitale
Она следует за мной повсюду в столице
Je l'ai même bloquée sur le net
Я даже заблокировал ее в сети
Les années passent elle ne vieillit pas
Годы идут, а она не стареет
J'aime tant sa chaleur humaine
Мне так нравится ее человеческое тепло
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Она помогает мне забыть о депрессии
Y'a pas que ses formes que j'apprécie
Мне нравятся не только ее формы
Moi je prends tout je me v-esqui
Я беру все, я ухожу
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Пока она не проснулась, иначе мне конец
Je suis tombé sous le charme
Я попал под ее чары
Elle est grave stylée
Она чертовски стильная
Pourtant je connais les femmes
Хотя я знаю женщин,
Qui aiment se dandiner
Которые любят красоваться
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Не знаю, что с ней сделаю, столько идей
Mais elle est tellement douce que j'vais la fatiguer
Но она такая сладкая, что я ее утомлю
J'vais la fatiguer, fatiguer oh my god
Утомлю ее, утомлю, о боже
J'vais la fatiguer, j'vais la fatiguer, fatiguer
Утомлю ее, утомлю, утомлю
Oh my god, j'vais la fatiguer
О боже, я ее утомлю
Je suis tombé sous son charme
Я попал под ее чары
Elle est grave stylée
Она чертовски стильная
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Хотя я знаю женщин, которые любят красоваться
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Не знаю, что с ней сделаю, столько идей
Mais elle est tellement douce que j'vais la fatiguer
Но она такая сладкая, что я ее утомлю
J'vais la fatiguer, fatiguer, oh my god
Утомлю ее, утомлю, о боже
J'vais la fatiguer, j'vais la fatiguer, fatiguer
Утомлю ее, утомлю, утомлю
Oh my god, je vais la fatiguer
О боже, я ее утомлю





Writer(s): The Magics


Attention! Feel free to leave feedback.