Lyrics and translation Lartiste - Amour parano (Acte III)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour parano (Acte III)
Paranoid Love (Act III)
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
belles
There
are
other
women,
and
many
more
beautiful
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Demain
j't'oublie
devant
mon
p'tit
déj'
Tomorrow
I'll
forget
you
in
front
of
my
breakfast
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
vraies
There
are
other
women,
and
many
more
genuine
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Ce
soir
j't'oublie
dans
une
nuit
d'ivresse
Tonight
I'll
forget
you
in
a
drunken
night
Chérie,
on
repart
à
zéro,
au
commencement
Honey,
we're
going
back
to
zero,
to
the
beginning
Etait-ce
une
question
d'hormones
ou
de
romance?
Non
Was
it
a
question
of
hormones
or
romance?
No
Tu
t'es
approchée
doucement
doucement
doucement
You
approached
me
slowly,
slowly,
slowly
Tu
m'as
dit
"J'te
cherchais
tout
c'temps
tout
c'temps
tout
c'temps"
You
said
"I
was
looking
for
you
all
this
time,
all
this
time,
all
this
time"
Tu
m'as
proposé
ton
corps
et
disposé
d'mon
cœur
You
offered
me
your
body
and
disposed
of
my
heart
Mais
où
avais-je
la
tête?
Sûrement
devant
ta
fleur
But
where
was
my
head?
Surely
in
front
of
your
flower
J'ai
conjuré
le
sort,
confirmé
les
rumeurs
I
conjured
the
spell,
confirmed
the
rumors
Maintenant
t'effaces
mon
num
et
tu
m'donnes
celui
de
ta
sœur
Now
you
erase
my
number
and
give
me
your
sister's
Tu
t'es
éloignée,
doucement
doucement
You
walked
away,
slowly,
slowly
T'as
voulu
m'travailler,
tout
c'temps,
tout
c'temps
You
wanted
to
play
me,
all
this
time,
all
this
time
Maintenant
sors
de
ma
vie,
oust
oust
non
Now
get
out
of
my
life,
shoo
shoo
no
J'crois
qu'j'vais
la
remplacer
avant
la
fin
d'la
mi-temps
I
think
I'm
going
to
replace
you
before
the
end
of
halftime
Cette
femme
est
comme
le
Diable
This
woman
is
like
the
Devil
J'ai
voulu
payer
la
dot,
elle
a
voulu
qu'je
paye
la
note
I
wanted
to
pay
the
dowry,
she
wanted
me
to
pay
the
bill
Oui,
cette
femme
est
comme
le
Diable
Yes,
this
woman
is
like
the
Devil
Chérie
fait
la
à
d'autre,
moi
en
amour
j'suis
parano
Honey,
do
it
to
someone
else,
in
love
I'm
paranoid
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
belles
There
are
other
women,
and
many
more
beautiful
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Demain
j't'oublie
devant
mon
p'tit
déj'
Tomorrow
I'll
forget
you
in
front
of
my
breakfast
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
vraies
There
are
other
women,
and
many
more
genuine
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Ce
soir
j't'oublie
dans
une
nuit
d'ivresse
Tonight
I'll
forget
you
in
a
drunken
night
Chérie,
oublie
mon
numéro,
tu
s'ras
même
pas
ma
sexfriend
Honey,
forget
my
number,
you
won't
even
be
my
sex
friend
J'irai
d'vant
les
vitrines
si
j'ai
envie
de
gang
bang
I'll
go
in
front
of
the
windows
if
I
want
a
gang
bang
Et
ne
viens
pas
me
dire
que
t'es
enceinte
de
huit
semaines
And
don't
come
tell
me
you're
eight
weeks
pregnant
Dis-moi,
tu
connais
l'Homme
ou
t'en
connais
des
centaines?
Tell
me,
do
you
know
Man
or
do
you
know
hundreds
of
them?
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
va-t-en,
ne
te
retourne
pas
You
said
"bye
bye",
go
away,
don't
turn
around
Je
suis
a-p
un
canidé,
j'vais
pas
courir
derrière
toi
I'm
already
a
canine,
I'm
not
going
to
run
after
you
J'te
souhaite
un
molosse
riche,
un
chien
de
la
casse
I
wish
you
a
rich
bulldog,
a
junkyard
dog
Vu
qu'la
beauté
ne
dure
qu'un
temps,
lui
il
pourra
t'refaire
la
face
Since
beauty
only
lasts
for
a
while,
he'll
be
able
to
redo
your
face
Ma
belle,
j'vais
t'oublier,
doucement
doucement
My
beautiful,
I'm
going
to
forget
you,
slowly,
slowly
Ne
jamais
regretter
tout
c'temps,
tout
c'temps
Never
regret
all
this
time,
all
this
time
Maintenant,
sors
de
ma
vie,
oust
oust
non
Now
get
out
of
my
life,
shoo
shoo
no
J'crois
qu'j'vais
la
remplacer
avant
la
fin
d'la
mi-temps
I
think
I'm
going
to
replace
you
before
the
end
of
halftime
Cette
femme
est
comme
le
Diable
This
woman
is
like
the
Devil
J'ai
voulu
payer
la
dot,
elle
a
voulu
qu'je
paye
la
note
I
wanted
to
pay
the
dowry,
she
wanted
me
to
pay
the
bill
Oui,
cette
femme
est
comme
le
Diable
Yes,
this
woman
is
like
the
Devil
Chérie
fait
la
à
d'autre,
moi
en
amour
j'suis
parano
Honey,
do
it
to
someone
else,
in
love
I'm
paranoid
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
belles
There
are
other
women,
and
many
more
beautiful
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Demain
j't'oublie
devant
mon
p'tit
déj'
Tomorrow
I'll
forget
you
in
front
of
my
breakfast
Tu
m'as
dit
"bye
bye",
mais
j'te
survivrai
You
said
"bye
bye",
but
I'll
survive
you
Des
femmes
y'en
a
d'autres,
et
des
beaucoup
plus
vraies
There
are
other
women,
and
many
more
genuine
ones
Ouais
j't'ai
dit
"Je
t'aime"
mais
je
survivrai
Yeah
I
said
"I
love
you"
but
I'll
survive
Ce
soir
j't'oublie
dans
une
nuit
d'ivresse
Tonight
I'll
forget
you
in
a
drunken
night
Je
t'aime
mais
je
me
préfère
I
love
you
but
I
prefer
myself
Je
t'aime
mais
je
me
préfère
I
love
you
but
I
prefer
myself
Je
t'aime
mais
je
me
préfère
I
love
you
but
I
prefer
myself
Je
t'aime
mais
je
me
préfère
I
love
you
but
I
prefer
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssef Akdim
Album
Maestro
date of release
04-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.