Lartiste - On nous a donné que kedal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste - On nous a donné que kedal




On nous a donné que kedal
Нам ничего не дали
Posé dans le tieks, bédo dans le bec
Сижу в тачке, косяк в зубах,
Partage ton grec, la hass on vit avec
Поделись шаурмой, милая, с горем пополам живем.
Des rêves dans la tête
Мечты в голове,
Mais pas un kopeck
Но ни копейки в кармане.
Et l'orientation électro-tech
И это направление электротехники,
J'suis fasciné mais j'suis pas dans les dièses
Меня завораживает, но я не в теме.
Ce que je kiffe au ciné, c'est les films de Scorsese
Что я люблю в кино, так это фильмы Скорсезе.
Aux pieds des Cortez, des cannes en cortège
На ногах Cortez, толпа девчонок вокруг.
Je traîne avec mon équipe, que Dieu nous protège
Тусуюсь со своей командой, пусть Бог нас хранит.
Bécane en deux temps
Мопед на двух тактах,
On traumatise la ville
Мы терроризируем город.
On avance en équipe
Двигаемся командой,
Ça c'est le bon vieux temps
Вот это были старые добрые времена.
On avait nos délires
У нас были свои заморочки,
On gardait nos principes
Мы хранили свои принципы.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
Avant c'était les rizla, les baskets à 300 francs
Раньше это были Rizla, кроссовки за 300 франков,
On trafiquait des petits moteurs our monter à 130
Мы переделывали мелкие движки, чтобы разгоняться до 130.
Aujourd'hui c'est plus ça, les petits tapent dans le CC
Сегодня все не так, мелкая шпана балуется кокаином.
Qu'est-ce qu'on s'en tape de ton 206 CC
Да плевать нам на твой Peugeot 206 CC.
Les petits visent le féfé
Молодые хотят денег,
Oui mais ça a quel prix?
Но какой ценой?
Je m'en fous si je dois agresser
Мне все равно, если придется грабить.
Dis-moi y'a quoi après le crime
Скажи мне, что после преступления?
Après le crime y'a quoi? Toi tu sais mieux que moi
После преступления что? Ты знаешь лучше меня.
Ha bon, pourquoi? J'ai pris exemple sur toi
Ага, почему? Я брал пример с тебя.
Tu sais la rue t'attire, te lâche
Знаешь, улица тебя манит, а потом бросает.
Tes ennemis tiennent en respect
Твои враги держат тебя в страхе,
Et tu mesures pas le danger
И ты не осознаешь опасность,
Quand t'es défoncé sous Despé'
Когда обдолбан Desperados.
Mais khey, nous on est de-spee
Но, братан, мы отчаянные,
On les vesqui en Vespa
Мы удираем от них на Vespa,
Défoncé sous vodka
Пьяные от водки,
On veut contrôler l'espace
Мы хотим контролировать пространство.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
Et de la haine à Gomorra, on met à jour les conneries
И от ненависти в Гоморре, мы обновляем глупости,
J'suis dans une sale économie
Я в плохой экономической ситуации,
J'espère que dieu me pardonnera
Надеюсь, Бог меня простит
Pour le dollar, le dinero
За доллар, за деньги,
On fait des trucs de demeurés
Мы делаем глупые вещи,
Les bobos trouvent ça délirant
Буржуа находят это забавным.
Viens dans le ghetto y demeurer
Приезжай в гетто пожить,
Oui mais nous on s'en tape de la politique
Да, но нам плевать на политику.
On a du répondant, des armes automatiques
У нас есть отпор, автоматическое оружие,
Pas le temps d'écouter tout ce que tu nous expliques
Нет времени слушать все, что ты нам объясняешь.
Faut vesqui les pe-stu, vesqui la balistique
Надо смываться от ментов, уходить от пуль.
Posé dans le tieks, Zanotti aux iep'
Сижу в тачке, Zanotti на ногах,
Je bicrave la zipette, et les anciens font tiep'
Толкаю травку, а старики молчат.
Petit un jour tu comprendras, je te laisse faire ta vie
Малыш, однажды ты поймешь, я даю тебе жить своей жизнью.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.
On nous a donné kedal
Нам ничего не дали,
On a gâché mon talent, je suis obligé de dealer
Мой талант загубили, я вынужден торговать.
Dites aux poulets qu'on a rodave
Скажи мусорам, что мы на стрёме.
On a déçu nos parents car on est obstiné
Мы разочаровали родителей, потому что мы упрямы.






Attention! Feel free to leave feedback.