Lyrics and translation Lartiste - Subito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Double
X
on
the
track,
bitch)
(Double
X
on
the
track,
bitch)
On
est
pas
si
mignon
pourtant
la
mort
nous
drague
We
are
not
so
cute
and
yet
death
pursues
us
Dites
à
monsieur
l'agent
que
j'suis
venu
pour
l'outrage
Tell
Mr.
Officer
that
I'm
here
for
the
outrage
J'ai
des
techniques
de
torture
venues
d'un
autre
âge
I
have
torture
techniques
from
another
age
T'as
fais
saigner
mon
cœur,
que
t'es
larmes
le
soulage
You
made
my
heart
bleed,
let
your
tears
ease
it
Parler
d'oseille,
ça
les
putes
en
raffole
Talking
about
money,
the
whores
go
crazy
for
it
Elles
aiment
tellement
ça
qu'elles
prennent
le
téléphone
They
love
it
so
much
that
they
pick
up
the
phone
Deux
heures
plus
tard
tu
es
cloué
au
sol
Two
hours
later,
you're
pinned
to
the
ground
Tout
de
suite
après
c'est
la
crosse
qui
t'assomme
Right
after,
the
butt
of
the
gun
knocks
you
out
Oui,
ces
gaillard
sont
venus
chercher
la
somme
Yes,
these
guys
came
to
collect
the
money
T'as
eu
tellement
mal
que
t'as
donné
le
code
You
were
in
so
much
pain
that
you
gave
them
the
code
T'as
donné
les
bijoux,
les
sapes
à
la
mode
You
gave
them
the
jewelry,
the
trendy
clothes
Maintenant
dans
ta
tête
c'est
la
mort
qui
rode
Now,
death
haunts
your
thoughts
Et
subito,
subito
arriva
la
vendetta
And
suddenly,
suddenly
comes
the
revenge
Subito
arriva
la
vendetta
Suddenly
comes
the
revenge
Y'en
a
qui
n'aime
pas
pardonner
There
are
those
who
don't
like
to
forgive
Y'en
a
qui
n'aime
pas
pardonner
There
are
those
who
don't
like
to
forgive
On
est
pas
si
mignon
pourtant
la
mort
nous
drague
We
are
not
so
cute
and
yet
death
pursues
us
Dites
à
monsieur
l'agent
que
j'suis
venu
pour
l'outrage
Tell
Mr.
Officer
that
I'm
here
for
the
outrage
J'ai
des
techniques
de
torture
venues
d'un
autre
âge
I
have
torture
techniques
from
another
age
T'as
fais
saigner
mon
cœur,
que
t'es
larmes
le
soulage
You
made
my
heart
bleed,
let
your
tears
ease
it
Tu
sais
qu'il
te
trompe,
tu
sais
qu'elle
existe
You
know
he's
cheating
on
you,
you
know
she
exists
Et
dans
tes
plus
beaux
rêves
tu
voudrais
qu'on
l'excise
And
in
your
sweetest
dreams,
you
wish
she
would
be
cut
out
Tout
ça
c'est
fini
même
si
il
s'excuse
All
that
is
over,
even
if
he
apologizes
Tu
es
raffiné,
t'as
vengeance
est
exquise
You
are
refined,
your
revenge
is
exquisite
T'as
fais
une
moitié
de
ta
moitié
You
made
a
half
out
of
your
significant
other
Dans
le
lac
de
vos
flirts,
tu
l'as
noyé
You
drowned
her
in
the
lake
of
your
flirtations
Avec
l'oseille
t'as
soudoyé
celle
qui
a
détruit
ton
foyer
With
the
money,
you
bribed
the
one
who
destroyed
your
home
Et
subito,
subito
arriva
la
vendetta
And
suddenly,
suddenly
comes
the
revenge
Subito
arriva
la
vendetta
Suddenly
comes
the
revenge
Y'en
a
qui
n'aime
pas
pardonner
There
are
those
who
don't
like
to
forgive
Y'en
a
qui
n'aime
pas
pardonner
There
are
those
who
don't
like
to
forgive
On
est
pas
si
mignon
pourtant
la
mort
nous
drague
We
are
not
so
cute
and
yet
death
pursues
us
Dites
à
monsieur
l'agent
que
j'suis
venu
pour
l'outrage
Tell
Mr.
Officer
that
I'm
here
for
the
outrage
J'ai
des
techniques
de
torture
venues
d'un
autre
âge
I
have
torture
techniques
from
another
age
T'as
fais
saigner
mon
cœur,
que
t'es
larmes
le
soulage
You
made
my
heart
bleed,
let
your
tears
ease
it
Y'en
a
qui
cache
ça
sous
le
lit
There
are
those
who
hide
it
under
the
bed
Qui
ne
rêve
que
de
t'ensevelir
Who
only
dream
of
burying
you
Qui
pense
que
le
monde
peut
s'embellir
Who
think
the
world
can
become
a
better
place
Si
tu
ne
deviens
qu'un
souvenir
If
you
become
nothing
but
a
memory
Y'en
a
qui
cache
ça
sous
le
lit
There
are
those
who
hide
it
under
the
bed
Qui
ne
rêve
que
de
t'ensevelir
Who
only
dream
of
burying
you
Pense
que
le
monde
peut
s'embellir
They
think
the
world
can
become
a
better
place
Si
tu
ne
deviens
qu'un
souvenir
If
you
become
nothing
but
a
memory
On
est
pas
si
mignon
pourtant
la
mort
nous
drague
We
are
not
so
cute
and
yet
death
pursues
us
Dites
à
monsieur
l'agent
que
j'suis
venu
pour
l'outrage
Tell
Mr.
Officer
that
I'm
here
for
the
outrage
J'ai
des
techniques
de
torture
venues
d'un
autre
âge
I
have
torture
techniques
from
another
age
T'as
fais
saigner
mon
cœur,
que
t'es
larmes
le
soulage
You
made
my
heart
bleed,
let
your
tears
ease
it
On
est
pas
si
mignon
pourtant
la
mort
nous
drague
We
are
not
so
cute
and
yet
death
pursues
us
Dites
à
monsieur
l'agent
que
j'suis
venu
pour
l'outrage
Tell
Mr.
Officer
that
I'm
here
for
the
outrage
J'ai
des
techniques
de
torture
venues
d'un
autre
âge
I
have
torture
techniques
from
another
age
T'as
fais
saigner
mon
cœur,
que
t'es
larmes
le
soulage
You
made
my
heart
bleed,
let
your
tears
ease
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN KALI, YOUSSEF AKDIM
Attention! Feel free to leave feedback.