Lartiste - Tendre la main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lartiste - Tendre la main




Tendre la main
Протянуть руку помощи
Ils veulent nous diviser mais c'est mort
Они хотят нас разделить, но это не выйдет.
Message d'amour à tous les gens qui savent tendre la main
Послание любви всем людям, которые умеют протянуть руку помощи.
Tout seul on va plus vite à plusieurs on est plus fort
Один в поле не воин, а вместе мы сила.
Ouvre ton cœur et tu verras de meilleurs lendemains.
Открой свое сердце, и ты увидишь лучшие завтра.
Stop ouvre ton cœur écoute ce que j'ai à dire:
Стой, открой свое сердце, послушай, что я скажу:
Met de coté ta rancœur et pense à ton avenir
Забудь свою обиду и подумай о своем будущем.
J'vais pas fait le grand frère, j'vais pas te faire la morale
Я не буду строить из себя старшего брата, не буду читать тебе мораль.
Mais tu peux faire le bien vu que tu sais faire le mal
Но ты можешь творить добро, ведь ты умеешь делать зло.
Tu sais faire le mal, tu sais faire le dur
Ты умеешь делать зло, ты умеешь быть жестким.
Mais dit moi pourquoi tu pleure devant leurs procédures
Но скажи мне, почему ты плачешь перед их процедурами?
Tu sors les armes tu te la joue western
Ты достаешь оружие, играешь в вестерн.
T'es plus Robert De Niro que Kevin Costner
Ты больше Роберт Де Ниро, чем Кевин Костнер.
T'aime pas l'artiste il fait de l'auto-tune
Тебе не нравится артист, он использует автотюн.
C'est un truc de gonsesse, tu préfère les rappeurs qui tuent
Это девчачья фигня, ты предпочитаешь рэперов, которые "убивают".
Et sa fait tiep, c'est alarmant, c'est barbant
И это скучно, тревожно, утомительно.
Quand tu dragues t'as pas la cote, t'es pas charmant
Когда ты пытаешься познакомиться с девушкой, у тебя нет успеха, ты не очарователен.
Tu te fais remarquer en public, rien que tu fais du bruit
Ты привлекаешь к себе внимание на публике, только шумишь.
Tu respecte personne, pour sa que tout le monde te fuis
Ты никого не уважаешь, поэтому все тебя избегают.
Mais que c'est triste, j'ai envie de te tendre la main
Но как это грустно, я хочу протянуть тебе руку помощи.
Viens avec moins et faisons un bout de chemin
Пойдем со мной и пройдем часть пути вместе.
Ils veulent nous diviser mais c'est mort
Они хотят нас разделить, но это не выйдет.
Message d'amour à tous les gens qui savent tendre la main
Послание любви всем людям, которые умеют протянуть руку помощи.
Tout seul on va plus vite à plusieurs on est plus fort
Один в поле не воин, а вместе мы сила.
Ouvre ton cœur et tu verras de meilleurs lendemains.
Открой свое сердце, и ты увидишь лучшие завтра.
Tu taff dur, tu rêve à en mourir
Ты много работаешь, ты мечтаешь до смерти.
T'as des projets mais t'es potes tu les fais sourire
У тебя есть проекты, но ты заставляешь своих друзей улыбаться.
Personne pour te soutenir
Никто тебя не поддерживает.
T'as pas le souvenir qu'on t'es dit un jour tu vas t'en sortir
Ты не помнишь, чтобы тебе когда-нибудь говорили, что ты справишься.
Mais tranquille, respire ceux qui te descende faut que tu les laissent dire
Но спокойно, дыши, тех, кто тебя опускает, нужно оставить их слова при себе.
Que tu les laisse croire que t'es mort que t'es fini
Пусть они думают, что ты мертв, что ты закончен.
Qu'ils sont au maximum et que toi t'es tout mini
Что они на максимуме, а ты совсем маленький.
Alors que t'es izi, que tu roule mini, t'as go est mimi
Хотя ты крут, ты ездишь на Mini, твоя девушка милая.
Que tu connais sa famille, direction la mairie, ensuite l'Amérique
Ты знаешь ее семью, направление - мэрия, затем Америка.
Lune de miel, couché de soleil, Miami
Медовый месяц, закат, Майами.
Mon ami, t'as tout saisi, j'ai plus rien à te dire
Мой друг, ты все понял, мне больше нечего тебе сказать.
Continu ta vie, mais dés que tu peux
Продолжай свою жизнь, но как только сможешь,
Ceux qui se perde faut leurs tendre la main
Тем, кто потерялся, нужно протянуть руку помощи.
Viens avec moi et faisons un bout de chemin
Пойдем со мной и пройдем часть пути вместе.
Ils veulent nous diviser mais c'est mort
Они хотят нас разделить, но это не выйдет.
Message d'amour à tous les gens qui savent tendre la main
Послание любви всем людям, которые умеют протянуть руку помощи.
Tout seul on va plus vite à plusieurs on est plus fort
Один в поле не воин, а вместе мы сила.
Ouvre ton cœur et tu verras de meilleurs lendemains.
Открой свое сердце, и ты увидишь лучшие завтра.
Mais qu'est ce, mais qu'est ce qu'on attend pour s'aimer vivant
Но чего же, чего же мы ждем, чтобы любить друг друга при жизни?
Y'as trop de haine, trop d'orgueil, trop de médisant
Слишком много ненависти, слишком много гордыни, слишком много клеветы.
Mais qu'est ce, mais qu'est ce qu'on attend pour s'aimer vivant
Но чего же, чего же мы ждем, чтобы любить друг друга при жизни?
Y'as trop de couleurs sur terre pour voir la vie en noir et blanc
Слишком много красок на земле, чтобы видеть жизнь в черно-белом цвете.
Ils veulent nous diviser mais c'est mort
Они хотят нас разделить, но это не выйдет.
Message d'amour à tous les gens qui savent tendre la main
Послание любви всем людям, которые умеют протянуть руку помощи.
Tout seul on va plus vite à plusieurs on est plus fort
Один в поле не воин, а вместе мы сила.
Ouvre ton cœur et tu verras de meilleur lendemain
Открой свое сердце, и ты увидишь лучшие завтра.





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! Feel free to leave feedback.