Lyrics and translation Lartiste - Ça Me Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
nous
font
croire
que
la
vie
est
belle
Они
заставляют
нас
верить,
что
жизнь
прекрасна
Que
rien
n'est
mieux
qu'ici
bas
Что
нет
ничего
лучше,
чем
здесь,
внизу
Ils
voient
le
monde
en
isocèle
Они
видят
мир
равнобедренным
Nous
imposent
leur
faux
débats
Навязывают
нам
свои
фальшивые
дебаты
J'entend
parler
d'un
rituel
Я
слышу
разговоры
о
каком-то
ритуале
Mais
tout
ça
ne
m'atteint
pas
Но
все
это
меня
не
трогает
Comme
un
funambule,
une
hirondelle
j'suis
sur
un
fil
et
ça
me
va
Как
канатоходец,
как
ласточка,
я
на
проволоке,
и
мне
это
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
J'suis
comme
cette
meuf
sur
la
portée
Я
как
та
девушка
на
нотной
строке
J'maccroche
pour
l'accord
parfait
Держусь
за
идеальный
аккорд
J'vais
faire
comme
si
mon
cœur
battait
Я
буду
делать
вид,
что
мое
сердце
бьется
En
BPM
bien
en
forte
В
сильной
доле,
в
нужном
BPM
Mesdames
et
Messieurs
bienvenu
Дамы
и
господа,
добро
пожаловать
Dans
ma
vie,
ma
mascarade
В
мою
жизнь,
в
мой
маскарад
J'vais
me
dévoiler
comme
convenu
Comme
l'ont
fait
tous
mes
camarades
Я
раскроюсь,
как
и
было
условлено,
как
сделали
все
мои
товарищи
Et
de
vos
yeux
impudiques
vous
devrez
me
juger
И
своими
бесстыжими
глазами
вы
должны
будете
меня
судить
Et
pour
l'amour
de
la
musique
И
ради
любви
к
музыке
Je
devrais
tout
saccrifier
Я
должен
буду
всем
пожертвовать
Ma
famille,
ma
vie
qui
je
suis
tout
ça
on
s'en
fou
Моя
семья,
моя
жизнь,
кто
я
такой
— всем
наплевать
Du
moment
que
le
son
tourne
et
qu'on
puisse
faire
bouger
les
fou
Лишь
бы
музыка
играла,
и
мы
могли
заставить
безумцев
двигаться
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
J'étais
petit
j'levais
la
tête
Я
был
маленьким,
поднимал
голову
Les
étoiles
étaient
si
loin
Звезды
были
так
далеки
Quelques
avions
et
quelques
trains
quelques
années
et
je
les
rejoins
Несколько
самолетов
и
несколько
поездов,
несколько
лет,
и
я
присоединяюсь
к
ним
T'aurais
voulu
être
l'Artiste
Ты
бы
хотел
быть
Артистом
J'te
souhaite
bien
du
courage
Я
желаю
тебе
удачи
Moi
j'ai
tué
ma
jeunesse,
jsuis
la
victime
et
le
coupable
Я
убил
свою
молодость,
я
и
жертва,
и
виновник
Des
gosses
qui
pleurent
des
gars
qui
t'envient,
Дети,
которые
плачут,
парни,
которые
завидуют
тебе
Des
propositions
de
femmes
cougars
Предложения
от
зрелых
женщин
Et
le
boss
qui
veut
absolument
que
И
босс,
который
непременно
хочет,
чтобы
Tu
viennes
boire
un
verre
au
contoir
Ты
пришел
выпить
с
ним
за
стойкой
Et
mon
foie
dans
tout
ça
А
как
же
моя
печень
во
всем
этом?
Et
ma
foi
dans
tout
ça
А
как
же
моя
вера
во
всем
этом?
Ma
foi
veut
me
boussa,
mais
jsuis
marié
petite
couscoussa
Моя
вера
хочет
меня
поцеловать,
но
я
женат,
малышка-кускус
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
On
me
critique
(ça,
ça
me
va)
Меня
критикуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
Меня
превозносят
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
Меня
бичуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
Меня
убивают
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
critique
(ça,
ça
me
va)
Меня
критикуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
Меня
превозносят
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
Меня
бичуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
Меня
убивают
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
critique
(ça,
ça
me
va)
Меня
критикуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
sublime
(ça,
ça
me
va)
Меня
превозносят
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
me
fustige
(ça,
ça
me
va)
Меня
бичуют
(это,
это
мне
подходит)
Qu'on
m'assassine
(ça,
ça
me
va)
Меня
убивают
(это,
это
мне
подходит)
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
oui
Мне
подходит,
да,
мне
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
me
va,
ça
me
va
Мне
подходит,
подходит
Ça
ira
oh
ça
ira
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
L'artiste
baby
Артист,
детка
C'est
le
maestro
Это
маэстро
Purple
monney
Фиолетовые
деньги
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Purple
money
(loux-ja
connaissent)
Фиолетовые
деньги
(чуваки
из
Луджи
знают)
Oui
ça
me
va
Да,
мне
подходит
Oui
ça
me
va
Да,
мне
подходит
Et
ça
me
va
И
мне
подходит
Oui
ça
me
va
Да,
мне
подходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORDINE ACHALHI, SALAH ACHALHI, MOHAMED FARES, YOUSSEF AKDIM
Album
Maestro
date of release
04-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.