Larusso - Je survivrai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larusso - Je survivrai




Je survivrai
Я выживу
Tellement j'ai eu peur, j'étais pétrifiée
Мне было так страшно, я была словно окаменевшая.
Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés
Как я могла бы жить без тебя рядом?
Depuis j'ai passé tant de nuits à me dire que t'avais tort, à t'en vouloir
С тех пор я провела столько ночей, говоря себе, что ты был не прав, обвиняя тебя.
Et puis je me suis habituée
А потом я привыкла.
Et tu reviens, si sûr de toi
И вот ты возвращаешься, такой самоуверенный,
Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes
С этим наигранным взглядом и глупыми, грустными словами.
J'aurais changer la serrure ou juste reprendre la clé
Мне следовало сменить замок или просто забрать ключ,
Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler
Если бы я могла представить, что ты вернешься, чтобы снова ранить меня.
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais, tu le sais, tu n'es plus le bienvenu
Ведь теперь ты знаешь, тебе здесь не рады.
J'ai trop pleuré, j'ai envie de vivre aujourd'hui, de t'oublier
Я слишком много плакала, сегодня я хочу жить, забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
У меня так много дел на этой земле, что я лучше скажу тебе:
N'essaie pas de m'attendrir
Не пытайся разжалобить меня.
Non, n'essaie pas de revenir
Нет, не пытайся вернуться.
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
Sans toi
Без тебя.
(I wanna go, I will survive)
хочу уйти, я выживу)
(I wanna go, I will survive)
хочу уйти, я выживу)
Et ne cherche pas à tout prix à te justifier
И не пытайся оправдываться,
Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas
И не пытайся склеить осколки, у тебя ничего не выйдет.
Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà
Я часто чувствовала себя одинокой, и я уже другая.
J'ai bien changé, tu ne me reconnaîtrais pas
Я сильно изменилась, ты бы меня не узнал.
Je ne suis plus comme autrefois
Я больше не такая, как прежде.
Je ne suis plus la fille autant amoureuse de toi
Я больше не та девушка, которая была так влюблена в тебя.
Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprennes
Ты, наверное, думаешь, что одного вздоха достаточно, чтобы вернуть меня,
Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime
Но сегодня я берегу свою любовь для того, кто меня любит.
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais, tu le sais, tu n'es plus le bienvenu
Ведь теперь ты знаешь, тебе здесь не рады.
Oh, j'ai trop pleuré, j'ai envie de rire aujourd'hui, de t'oublier
О, я слишком много плакала, сегодня я хочу смеяться, забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
У меня так много дел на этой земле, что я лучше скажу тебе:
N'essaie pas de m'attendrir
Не пытайся разжалобить меня.
Non, n'essaie pas de revenir
Нет, не пытайся вернуться.
Je survivrai
Я выживу.
(I will survive)
выживу)
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais, tu le sais, tu n'es plus le bienvenu
Ведь теперь ты знаешь, тебе здесь не рады.
Oh, j'ai trop pleuré, j'ai envie de rire aujourd'hui
О, я слишком много плакала, сегодня я хочу смеяться,
De t'oublier
Забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
(I wanna go, I will survive)
хочу уйти, я выживу)
(I wanna go I will survive)
хочу уйти, я выживу)
Sans toi
Без тебя.
Sans toi
Без тебя.
Sans toi
Без тебя.





Writer(s): Beyoncé Giselle Knowles, Dino Fekaris, Anthony Dent, Frederick J Perren, Mathew Knowles, See Sub-songs


Attention! Feel free to leave feedback.