Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa de Alfileres
Haus der Stecknadeln
No
me
vas
a
encerrar
mas
porque
no
te
dejaré
Du
wirst
mich
nicht
mehr
einsperren,
denn
ich
werde
es
dir
nicht
erlauben
No
lo
permitiré
Ich
werde
es
nicht
zulassen
Ya
no
creo
en
tus
mentiras,
ya
no
creo
en
tu
sonrisa,
Ich
glaube
deinen
Lügen
nicht
mehr,
ich
glaube
deinem
Lächeln
nicht
mehr,
Aunque
no
lo
digas
no
me
detendré
Auch
wenn
du
es
nicht
sagst,
ich
werde
nicht
aufhören
Me
hiciste
arruinar
mi
vida,
crees
que
creo
tus
tonterías
Du
hast
mich
mein
Leben
ruinieren
lassen,
du
glaubst,
ich
glaube
deinen
Unsinn?
No
puedes
repararme,
y
no
te
dejaré
Du
kannst
mich
nicht
reparieren,
und
ich
werde
es
dir
nicht
erlauben
Y
sigo
aquí
pensando
en
ti
Und
ich
bin
immer
noch
hier
und
denke
an
dich
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
Und
ich
glaube
nicht,
dass
alles
wieder
an
seinen
Platz
zurückkehren
wird
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Alles
explodiert
langsam
und
alles
beginnt
von
Neuem
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Meine
Narben
werden
nicht
heilen,
solange
ich
nicht
vergeben
kann
Porque
a
nadie
le
ha
importado
lo
que
yo
pueda
lograr
Weil
es
niemanden
interessiert
hat,
was
ich
erreichen
kann
Tan
crudo,
tan
insulso
So
roh,
so
fade
Destruí
tus
ilusiones
al
no
ser
lo
que
quisiste
ser
Ich
zerstörte
deine
Illusionen,
weil
ich
nicht
das
war,
was
du
[von
mir]
wolltest
Crees
que
estoy
hecho
de
arcilla
y
así
me
quieres
moldear
Du
glaubst,
ich
sei
aus
Lehm
gemacht
und
so
willst
du
mich
formen
Toma
en
tus
manos
mi
vida,
así
me
puedes
usar
Nimm
mein
Leben
in
deine
Hände,
so
kannst
du
mich
benutzen
Vete
lejos,
déjame
en
paz,
no
te
acerques,
quédate
atrás
Geh
weit
weg,
lass
mich
in
Ruhe,
komm
nicht
näher,
bleib
zurück
Púdrete
aquí
dentro,
te
voy
a
encerrar
Verrotte
hier
drinnen,
ich
werde
dich
einsperren
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
Und
ich
glaube
nicht,
dass
alles
wieder
an
seinen
Platz
zurückkehren
wird
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Alles
explodiert
langsam
und
alles
beginnt
von
Neuem
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Meine
Narben
werden
nicht
heilen,
solange
ich
nicht
vergeben
kann
Porque
nunca
te
ha
importado
que
yo
vuelva
a
comenzar
Weil
es
dich
nie
interessiert
hat,
dass
ich
wieder
von
Neuem
beginne
Soplaré
y
soplaré,
te
derribaré
Ich
werde
pusten
und
pusten,
ich
werde
dich
umwerfen
Soplaré
y
soplaré,
sabes
que
lo
haré.
Ich
werde
pusten
und
pusten,
du
weißt,
dass
ich
es
tun
werde.
Y
no
creo
que
todo
vuelva
a
regresar
a
su
lugar
Und
ich
glaube
nicht,
dass
alles
wieder
an
seinen
Platz
zurückkehren
wird
Todo
lentamente
explota
y
todo
vuelve
a
comenzar
Alles
explodiert
langsam
und
alles
beginnt
von
Neuem
No
sanarán
mis
cicatrices,
mientras
no
pueda
perdonar
Meine
Narben
werden
nicht
heilen,
solange
ich
nicht
vergeben
kann
Y
el
mundo
se
destruye
y
todo
vuelve
a
comenzar.
Und
die
Welt
wird
zerstört
und
alles
beginnt
von
Neuem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Inchaustegui
Album
Zoótropo
date of release
13-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.