Larva - Para Erick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larva - Para Erick




Para Erick
Для Эрика
Lo que me duele no es que me hayas mentido
Меня мучает не то, что ты мне лгала,
Lo que me duele es que yo te creí
Меня мучает то, что я тебе поверил.
Aunque dijeran que no eras sincero
Даже когда говорили, что ты неискренняя,
Con furia y puños yo te defendí
С яростью и кулаками я тебя защищал.
Fuiste mi mundo, fuiste mi salvación
Ты была моим миром, ты была моим спасением,
Mis razones para ser mejor
Моей причиной становиться лучше.
Y lo que duele no es que te hayas ido
И мучает меня не то, что ты ушла,
Lo que me duele es que espere por ti
Мучает меня то, что я ждал тебя.
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
Ya no puedo recordarte entero
Я уже не могу вспомнить тебя целиком,
Solo hay pedazos de lo que ocurrió
Остались лишь обрывки того, что случилось.
Y lo que entiendo es que no entiendes nada
И я понимаю, что ты ничего не понимаешь,
De como ocasionaste mi explosión
В том, как ты вызвала мой взрыв.
He descubierto tus secretos
Я раскрыл твои секреты,
He atado cabos y ahora lo entendí
Я связал все концы, и теперь я понял,
Que yo era solo tu sustento
Что я был всего лишь твоей опорой,
Mientras buscabas como huir de
Пока ты искала, как сбежать от меня.
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
Deja de buscarme (te odio)
Перестань искать меня (ненавижу тебя)
Deja de llamarme (te odio)
Перестань звонить мне (ненавижу тебя)
Muerte lejos de aquí (te odio)
Пропади, исчезни (ненавижу тебя)
Ya no quiero saber de ti
Я больше не хочу о тебе знать.
Ahora tu imagen me repugna
Теперь твой образ вызывает у меня отвращение,
Aún hay sangre en mi habitación
В моей комнате всё ещё кровь.
No quiero ser tu puto amigo
Я не хочу быть твоим чертовым другом,
No soy tu premio de consolación
Я не твой утешительный приз.
Ella murió y no estuviste aquí
Она умерла, а тебя не было рядом.
La última cosa que pude aguantar
Это последнее, что я смог вынести.
Y si no entiendes el mensaje
И если ты не понимаешь послания,
Este es nuestro puto punto final
Это наша чертова точка.
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TE ODIO (te odio)
НЕНАВИЖУ ТЕБЯ (ненавижу тебя)
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
TERMINA DE MORIRTE DE UNA PUTA VEZ
СДОХНИ ЖЕ НАКОНЕЦ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!





Writer(s): Cristian Inchaustegui


Attention! Feel free to leave feedback.