Lyrics and translation Larva - Para Mí
Has
dejado
de
creer...
Ты
больше
не
веришь...
Que
puedes
ser
un
héroe
Что
можешь
быть
героем
Has
dejado
que
la
angustia
se
apodere
de
tu
ser
Позволила
отчаянию
завладеть
тобой
Y
no
eres
inocente
И
ты
не
невинна
Olvidar
ya
no
es
posible
Забыть
уже
невозможно
Nunca
mejorará
И
никогда
не
станет
лучше
Esto
es
lo
que
mereces
Вот
что
ты
заслужила
Nadie
te
amará
jamás
Никто
никогда
тебя
не
полюбит
Y
es
así
nuestro
destino
И
вот
такова
наша
судьба
La
horrible
soledad
Ужасное
одиночество
Repitiendo
hasta
el
cansancio
Непрестанно
повторяется
Nadie
te
amará
jamás
Никто
никогда
тебя
не
полюбит
Eres
tu
propio
asesino
Ты
убила
сама
себя
Eres
el
tonto
a
quien
culpar
Я
виноват,
что
ты
дура
Esto
no
es
lo
que
querías
Это
не
то,
чего
ты
хотела
Pero
es
lo
que
hay
que
soportar
Но
это
то,
с
чем
придется
мириться
Arruinaste
cada
oportunidad...
Ты
упустила
каждый
шанс...
Por
querer
tenerlo
todo
Чтобы
заполучить
все
Esto
es
lo
que
mereces
Вот
что
ты
заслужила
La
horrible
soledad
Ужасное
одиночество
Repitiendo
hasta
el
cansancio
Непрестанно
повторяется
Nadie
te
amará
jamás
Никто
никогда
тебя
не
полюбит
Levántate
cobarde,
levántate
Вставай,
трусиха,
вставай
Límpiate
la
cara,
esconde
el
corazón
y
cállate
Умойся,
скрой
свои
чувства
и
замолчи
Levántate,
cobarde,
levántate
Вставай,
трусиха,
вставай
Alza
la
mirada
y
sigue
solo
hacia
el
atardecer
Подними
глаза
и
иди
дальше
одна
навстречу
закату
Levántate
cobarde,
levántate
Вставай,
трусиха,
вставай
Límpiate
la
cara,
esconde
el
corazón
y
cállate
Умойся,
скрой
свои
чувства
и
замолчи
Levántate,
cobarde,
levántate
Вставай,
трусиха,
вставай
¡Alza
la
mirada
y
sigue
solo
hacia
el
atardecer!
Подними
глаза
и
иди
дальше
одна
навстречу
закату!
Levántate
cretino,
levántate
Вставай,
идиотка,
вставай
¡Nadie
quiere
ver
a
un
hombre
adulto
flagelándose!
Никому
не
хочется
видеть,
как
взрослый
человек
себя
истязает!
Levántate
imbécil,
levántate
Вставай,
дурочка,
вставай
¡Deja
de
llorar,
madura
de
una
puta
vez!
Перестань
ныть,
повзрослей
наконец!
Es
hora
de
aceptar...
Пора
признать...
Que
nadie
te
amará
jamás
Что
никто
никогда
тебя
не
полюбит
Nadie
te
amará
jamás
Никто
никогда
тебя
не
полюбит
Nadie
me
amará
jamás
Никто
никогда
меня
не
полюбит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Inchaustegui
Attention! Feel free to leave feedback.