Lyrics and translation Lary - Aborta a Missão
Aborta a Missão
Отмени миссию
Aborta
a
missão
de
ir
embora
Отмени
миссию
уходить
E
se
teletransporta
pra
cá
И
телепортируйся
сюда
Aborta
a
missão
de
ir
embora
Отмени
миссию
уходить
E
se
teletransporta
pra
cá
И
телепортируйся
сюда
A
gente
não
tem
hora,
é
só
chegar
У
нас
нет
времени,
просто
приезжай
Aborta
a
missão
Отмени
миссию
Aborta
a
missão
e
se
teletransporta
Отмени
миссию
и
телепортируйся
Tu
se
encontrou
no
meu
mundo
Ты
нашёл
себя
в
моём
мире
E
me
pediu
pra
ir
fundo,
bebê
И
попросил
меня
окунуться
с
головой,
детка
Curtimos
cada
segundo
Мы
наслаждались
каждой
секундой
Diz
que
sou
louca
e
viajo
Говоришь,
что
я
сумасшедшая
и
путешествую
Mas
sei
que
tu
gosta
e
quer
viajar
junto
Но
я
знаю,
тебе
это
нравится,
и
ты
хочешь
путешествовать
вместе
со
мной
Viveu
o
que
nunca
viveu
Ты
пережил
то,
что
никогда
не
переживал
Me
deu
o
que
nunca
você
deu
Ты
дал
мне
то,
что
никогда
не
давал
Não
vem
falar
que
esqueceu
Не
говори,
что
забыл
Prefiro
dizer
que
você
bateu
na
minha
porta
Я
предпочитаю
говорить,
что
ты
постучался
в
мою
дверь
Do
que
dizer
que
a
saudade
bateu
Чем
говорить,
что
нахлынула
тоска
Foi
um
tiro
de
12
no
coração
Это
был
выстрел
из
дробовика
прямо
в
сердце
Me
deu
game
over,
não
diz
que
não
Ты
устроил
мне
game
over,
не
говори,
что
нет
Te
espero
há
uma
cota
Я
жду
тебя
уже
давно
Então
vê
se
brota
Так
что
найди
способ
появиться
Mas
cá
entre
nós
Но
между
нами
Tu
gosta,
não
gosta
Тебе
нравится,
не
нравится
Foi
um
tiro
de
12
no
coração
Это
был
выстрел
из
дробовика
прямо
в
сердце
Me
deu
game
over,
não
diz
que
não
Ты
устроил
мне
game
over,
не
говори,
что
нет
Te
espero
há
uma
cota
Я
жду
тебя
уже
давно
Então
vê
se
brota
Так
что
найди
способ
появиться
Mas
cá
entre
nós
Но
между
нами
Tu
gosta,
não
gosta
Тебе
нравится,
не
нравится
Aborta
a
missão
de
ir
embora
Отмени
миссию
уходить
E
se
teletransporta
pra
cá
И
телепортируйся
сюда
Aborta
a
missão
de
ir
embora
Отмени
миссию
уходить
E
se
teletransporta
pra
cá
И
телепортируйся
сюда
A
gente
não
tem
hora,
é
só
chegar
У
нас
нет
времени,
просто
приезжай
Aborta
a
missão
Отмени
миссию
Aborta
a
missão
e
se
teletransporta
Отмени
миссию
и
телепортируйся
(Aborta
a
missão
de
ir
embora)
(Отмени
миссию
уходить)
(E
se
teletransporta
pra
cá)
(И
телепортируйся
сюда)
(Aborta
a
missão
de
ir
embora)
(Отмени
миссию
уходить)
(E
se
teletransporta
pra
cá)
(И
телепортируйся
сюда)
(A
gente
não
tem
hora,
é
só
chegar)
(У
нас
нет
времени,
просто
приезжай)
(Aborta
a
missão)
(Отмени
миссию)
(Aborta
a
missão
e
se
teletransporta)
(Отмени
миссию
и
телепортируйся)
Te
espero
há
uma
cota
Я
жду
тебя
уже
давно
Então
vê
se
brota
Так
что
найди
способ
появиться
Mas
cá
entre
nós
Но
между
нами
Tu
gosta,
não
gosta
Тебе
нравится,
не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Caio Lucas Leao Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.