Lyrics and translation Lary Kidd - BLEACH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
up
(get
the
fuck
up)
Вставай,
детка
(вставай,
детка)
Jeune
homme,
uh
Молодой
парень,
ух
Stack
Moulah,
what
up?
Stack
Moulah,
как
дела?
(What
up
Stack?
Gettin′
money
as
always)
(Как
дела,
Stack?
Зарабатываю
деньги,
как
всегда)
Hey
yo,
the
sun
go
down,
on
met
toutes
les
blicks
sur
le
matelas,
ouh
Эй,
yo,
солнце
садится,
мы
кладем
все
пушки
на
матрас,
ох
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Better
get
ready
for
this
one,
I
mean
Лучше
приготовься
к
этому,
я
серьезно
(Le
Québec,
what
up,
what
up,
stand
up)
Yo
(Квебек,
как
дела,
как
дела,
вставайте)
Yo
Tu
t'fais
casser
la
mâchoire
avec
le
grip
taped
handle
du
sawed-off
Тебе
сломают
челюсть
рукояткой
обмотанной
изолентой
от
обреза
Par
des
soldiers
looking
ass
goons,
sortis
du
Mordor
Настоящими
солдатами,
выглядящими
как
головорезы,
вышедшими
из
Мордора
Et
l′aigle
du
désert
reste
posé
sur
ma
cuisse
(steady)
И
орел
пустыни
остается
на
моем
бедре
(спокойно)
L'index
figé
dessus
comme
si
je
souffre
d'un
rhumatisme
(boom)
Указательный
палец
застыл
на
нем,
как
будто
у
меня
ревматизм
(бум)
Une
violence
exacerbée
quoique
gratuite
me
semble
sweet
Обостренное
насилие,
хотя
и
беспричинное,
кажется
мне
сладким
Avec
un
tas
de
drogue
comme
au
Candlewood
Suites
С
кучей
наркотиков,
как
в
Candlewood
Suites
Nevermind
le
bleach
(never)
Забудь
об
отбеливателе
(никогда)
J′essaie
d′atteindre
le
Nirvana
et
récolter
le
fruit
(gettin'
rich)
Я
пытаюсь
достичь
Нирваны
и
собрать
плоды
(богатею)
I′m
doing
the
most
with
the
least
Я
делаю
максимум
из
минимума
Est-ce
que
tu
sais
qui
je
suis?
Ты
знаешь,
кто
я?
Jeune
homme,
c'est
comme
ça
qu′j'me
nomme
Молодой
парень,
так
меня
зовут
J′suis
une
légende,
motherfucker
rap
shit,
dans
mes
génomes
Я
легенда,
мать
твою,
рэп
дерьмо,
в
моих
генах
Je
pisse
des
bouteilles
de
Moët,
j'suis
tout
couvert
de
Rick
Owens
(what's
up)
Я
писаю
бутылками
Moët,
я
весь
в
Rick
Owens
(как
дела)
J′ai
des
plus
gros
moyens,
so
t′as
vu
mon
poignet,
j'l′appelle
Noé
(flooded)
У
меня
больше
возможностей,
так
что
ты
видела
мое
запястье,
я
зову
его
Ной
(затоплено)
I
ain't
afraid
to
show
we
flexing,
flexing
dans
l′établissement
Я
не
боюсь
показать,
как
мы
выпендриваемся,
выпендриваемся
в
заведении
J'emmerde
l′e'lite
blanche,
j'emmerde
l′establishment
Я
презираю
белую
элиту,
я
презираю
истеблишмент
Ah,
Maxima
grise
avec
les
vitres
teintées
(skur)
Ах,
серая
Maxima
с
тонированными
стеклами
(темно)
You
don′t
know
any
of
my
goons
but
they
wrist
famous
Ты
не
знаешь
никого
из
моих
ребят,
но
их
запястья
знамениты
Les
petits
crisses
de
cinglés
que
j'amène
on
tour
Этих
маленьких
чокнутых
ублюдков,
которых
я
беру
в
тур
I′m
getting
money
on
the
weekend
like
I'm
Doc
McKinney
Я
зарабатываю
деньги
на
выходных,
как
будто
я
Док
Маккинни
Mais
laisse-moi
finir,
ma
cocaïne
a
les
dents
jaunes
(check)
Но
позволь
мне
закончить,
у
моего
кокаина
желтые
зубы
(проверь)
Fait
renaître
les
fantômes
(check)
Возрождает
призраков
(проверь)
Le
déjeuner
des
champions
(check),
sponsorisé
par
Lancôme
Завтрак
чемпионов
(проверь),
спонсируемый
Lancôme
Le
pistolet
Beretta,
c′est
mon
coffre
à
gant
qui
l'encombre
Пистолет
Beretta,
он
загромождает
мой
бардачок
J′l'ai
amené
s'promener
devant
chez
vous
pour
te
chanter
une
petite
chanson
(pow,
pow,
pow)
Я
принес
его
прогуляться
перед
твоим
домом,
чтобы
спеть
тебе
песенку
(бах,
бах,
бах)
Let′s
go
mon
patnè,
c′est
pas
drôle
mon
patnè
Поехали,
моя
дорогая,
это
не
смешно,
моя
дорогая
On
fait
du
rap,
c'est
pas
des
jokes
mon
patnè
Мы
читаем
рэп,
это
не
шутки,
моя
дорогая
Tu
t′fais
smoke
mon
patnè
(boom)
Тебя
убьют,
моя
дорогая
(бум)
Tu
veux
gâcher
ta
vie
dans
coke
mon
patnè
Ты
хочешь
испортить
свою
жизнь
коксом,
моя
дорогая
Fais
ton
chemin,
choisis
bien
sur
quel
dick
tu
chokes
mon
patnè
Иди
своим
путем,
выбирай
хорошо,
на
каком
члене
ты
задохнешься,
моя
дорогая
Jeune
homme
Молодой
парень
I
gotta
do
it
for
my
youngins
Я
должен
сделать
это
для
своих
молодых
Uh,
is
that
top
o'
one
take
shit?
Ух,
это
дерьмо
с
одного
дубля?
Shout-out
à
tous
mes
fucking
goons
qui
roulent
doucement
Привет
всем
моим
гребаным
головорезам,
которые
едут
спокойно
Avec
le
blick
sur
la
cuisse
right
now
(pas
d′drums,
no
drums)
С
пушкой
на
бедре
прямо
сейчас
(без
ударных,
без
ударных)
Pas
d'drums
mon
patnè,
pas
de
drums
Без
ударных,
моя
дорогая,
без
ударных
(And
we
getting
fucking
high
on
this
one)
What
up
bro,
what
up
Ajust
(И
мы
чертовски
накуриваемся
на
этом)
Как
дела,
бро,
как
дела,
Ajust
(And
we
getting
fucking
high
on
this
one)
What
up
Kable,
what
up
Jeff,
what
up,
what
up
(И
мы
чертовски
накуриваемся
на
этом)
Как
дела,
Kable,
как
дела,
Jeff,
как
дела,
как
дела
Montréal
stand
up
(and
we
getting
fucking
rich
on
this
one)
Монреаль,
вставайте
(и
мы
чертовски
богатеем
на
этом)
Gettin′
money
over
here
boy,
hey
(and
we
getting
fucking
rich
on
this
one)
Зарабатываем
деньги
здесь,
парень,
эй
(и
мы
чертовски
богатеем
на
этом)
Hey
yo,
the
sun
go
down,
on
met
toutes
les
blicks
sur
le
matelas
Эй,
yo,
солнце
садится,
мы
кладем
все
пушки
на
матрас
Jeune
homme
Молодой
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Mataigne, Laurent Fortier-brassard
Album
BLEACH
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.