Lyrics and translation Lary Over - Tú
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
tú
(Oh
oh)
Это
ты
(О-о)
Mi
vida
estaba
oscura
y
tú
pusiste
la
luz
(La
luz)
Моя
жизнь
была
темна,
и
ты
принесла
свет
(Свет)
Siempre
he
sido
real
y
tú
eres
lo
que
quiero
(Quiero)
Я
всегда
был
настоящим,
и
ты
— то,
чего
я
хочу
(Хочу)
No
me
cambia
la
fama,
las
prenda′,
el
dinero
Меня
не
меняют
слава,
шмотки,
деньги
Eres
tú
(Woh,
woh)
Это
ты
(Вау,
вау)
Mi
vida
estaba
oscura
y
tú
pusiste
la
luz
Моя
жизнь
была
темна,
и
ты
принесла
свет
Siempre
he
sido
real
y
tú
eres
lo
que
quiero
Я
всегда
был
настоящим,
и
ты
— то,
чего
я
хочу
No
me
cambia
la
fama,
las
prenda',
el
dinero,
bebé
Меня
не
меняют
слава,
шмотки,
деньги,
детка
(El
Wason
BB)
(Wuh)
(Эль
Васон
БиБи)
(Вух)
Eres
tú
la
bella
que
yo
quiero
Ты
та
красавица,
которую
я
хочу
Por
encima
′e
la
fama,
por
encima
'el
dinero
(Wuh)
Выше
славы,
выше
денег
(Вух)
Montarno'
en
el
jet,
viajar
el
mundo
entero
Сесть
в
самолет,
путешествовать
по
всему
миру
Por
ti
dejo
la
calle,
los
piso′,
los
putero′
(Bebé)
Ради
тебя
я
брошу
улицу,
квартиры,
бордели
(Детка)
Te
compro
un
palacio
Куплю
тебе
дворец
Te
lo
hago
despacio
Сделаю
это
нежно
Tus
seno'
se
pegan
(Wuh)
Твоя
грудь
прижимается
(Вух)
Con
tu
pelo
lacio
(Yeh)
К
твоим
прямым
волосам
(Йе)
Aquí
todo
e′
Rolex
Здесь
все
Ролексы
Porque
usa'
el
Casio
Потому
что
ты
носишь
Касио
Contigo
yo
me
siento
(Jejeje)
С
тобой
я
чувствую
себя
(Хе-хе-хе)
Como
en
el
espacio,
yeh
yeh
yeh
(Wuh)
Как
в
космосе,
йе-йе-йе
(Вух)
Tú
-u
-u
-u
-u
Ты-ы-ы-ы-ы
No
tienes
que
duda
-a
-a
-a
-ar
Не
сомневайся-я-я-я-ся
Nunca
te
voy
a
dejar
Никогда
тебя
не
брошу
Porque
no
existe
otra
que
me
pueda
llenar
Потому
что
нет
другой,
которая
могла
бы
меня
наполнить
Vivir
sin
tu
amor
es
como
no
respirar,
yeh,
yeh
(Yeh
yeh
yeh)
Жить
без
твоей
любви
— как
не
дышать,
йе,
йе
(Йе-йе-йе)
Eres
tú
(Oh
oh)
Это
ты
(О-о)
Mi
vida
estaba
oscura
y
tú
pusiste
la
luz
(La
luz)
Моя
жизнь
была
темна,
и
ты
принесла
свет
(Свет)
Siempre
he
sido
real
y
tú
eres
lo
que
quiero
(Quiero)
Я
всегда
был
настоящим,
и
ты
— то,
чего
я
хочу
(Хочу)
No
me
cambia
la
fama,
las
prenda′,
el
dinero
Меня
не
меняют
слава,
шмотки,
деньги
Eres
tú
(Woh,
woh)
Это
ты
(Вау,
вау)
Mi
vida
estaba
oscura
y
tú
pusiste
la
luz
Моя
жизнь
была
темна,
и
ты
принесла
свет
Siempre
he
sido
real
y
tú
eres
lo
que
quiero
Я
всегда
был
настоящим,
и
ты
— то,
чего
я
хочу
No
me
cambia
la
fama,
las
prenda',
el
dinero,
bebé,
bebé
Меня
не
меняют
слава,
шмотки,
деньги,
детка,
детка
El
Wason
BB
Эль
Васон
БиБи
Carbon
BB,
yeh
eh
Карбон
БиБи,
йе-е
Lary
Over,
yeh
yeh
Лари
Овер,
йе-йе
Lary
Over,
yeh
yehh
Лари
Овер,
йе-йе
Frank
Miami,
yeh
eh
Фрэнк
Майами,
йе-е
Yamil
Blaze,
bebé
Ямил
Блейз,
детка
Carbon
Fiber
Music
Карбон
Файбер
Мьюзик
Carbon
BB,
-bé,
-bé,
eh
Карбон
БиБи,
-тка,
-тка,
эй
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
yeh
yeh
yeh
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
йе-йе-йе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Marcos G Perez, Jesus Manuel Benitez Hiraldo, Raymond Louis Guevara, Jonathan Joel Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.