Lyrics and translation Las Bajas Pasiones feat. Bittah & Chocolate Remix - Todo Lo Que Pasa Es Nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Pasa Es Nuevo
Всё, что происходит - ново
Chocolate
Remix
Chocolate
Remix
Las
Bajas
Pasiones
Las
Bajas
Pasiones
Pa'
toa's
las
bolleras,
pa
to's
los
maricas
Для
всех
лесбиянок,
для
всех
геев
Con
la
Bittah,
eh
С
Биттой,
эй
Se
lo
pienso
en
esta
noche,
no
sé
más
Думаю
об
этом
этой
ночью,
не
знаю
больше
Mañana
estaré
dormido
para
amar
Завтра
буду
спать,
чтобы
любить
No
daremos
ni
tiempo
para
pactar
Мы
не
дадим
времени
на
соглашения
Pero
prometo
cuidarte
hasta
el
final
Но
я
обещаю
заботиться
о
тебе
до
конца
Yo
no
puedo
etiquetarte
así
sin
más
Я
не
могу
просто
так
навесить
на
тебя
ярлык
Todo
lo
que
pasa
es
nuevo
Всё,
что
происходит
- ново
Yo
no
creo
en
algoritmos
para
amar
Я
не
верю
в
алгоритмы
для
любви
Mientras
me
beses,
me
quedo
Пока
ты
меня
целуешь,
я
остаюсь
Hazme
ese
gestito
regalón
y
te
doy
un
empujón
Сделай
мне
этот
ласковый
жестик,
и
я
дам
тебе
толчок
Te
caíste
en
el
sillón,
ya
te
quito
el
pantalón
Ты
упала
на
диван,
я
уже
снимаю
твои
штаны
No
te
diste
cuenta,
lo
hice
con
astucia
Ты
не
заметила,
я
сделала
это
хитростью
Yo
soy
tan
hábil
como
boquisucia
Я
такая
же
ловкая,
как
и
сквернословка
Muchas
groserías
dichas
al
oído
(puta)
Много
ругательств,
сказанных
на
ухо
(шлюха)
Muchas
ganas
tengo
desde
que
has
venido
Я
так
сильно
хочу
тебя
с
тех
пор,
как
ты
пришла
Muerdo
la
manzana
porque
lo
he
querido
Я
кусаю
яблоко,
потому
что
хотела
этого
Desde
pequeñita
me
ha
gustado
lo
prohibido
С
детства
мне
нравилось
запретное
Me
muevo
lento,
suave,
sé
que
mi
ritmo
te
atrapa
Я
двигаюсь
медленно,
плавно,
знаю,
что
мой
ритм
тебя
захватывает
Con
este
reggaeton
la
presa
no
se
me
escapa
С
этим
реггетоном
добыча
не
ускользнет
от
меня
Que
culipandeo
ahora
mismo
te
arrebata
Какой
кулипандео
сейчас
тебя
уносит
¿Es
que
no
sabías
que
esta
fiera
es
una
gata?
Разве
ты
не
знала,
что
эта
хищница
- кошка?
Hay,
morrongo,
que
esta
gata
araña
Эй,
мокренький,
эта
кошка
царапается
A
ti
te
gustan
las
redes
pero
esta
telaraña
Тебе
нравятся
сети,
но
эта
паутина
Va
a
enviciarte
toa'
la
noche
entera
Затянет
тебя
на
всю
ночь
Mucho
like
para
este
movimiento
de
cadera
Много
лайков
этому
движению
бедер
Se
lo
pienso
en
esta
noche,
no
sé
más
Думаю
об
этом
этой
ночью,
не
знаю
больше
Mañana
estaré
dormido
para
amar
Завтра
буду
спать,
чтобы
любить
No
daremos
ni
tiempo
para
pactar
Мы
не
дадим
времени
на
соглашения
Pero
prometo
cuidarte
hasta
el
final
Но
я
обещаю
заботиться
о
тебе
до
конца
Yo
no
puedo
etiquetarte
así
sin
más
Я
не
могу
просто
так
навесить
на
тебя
ярлык
Todo
lo
que
pasa
es
nuevo
Всё,
что
происходит
- ново
Yo
no
creo
en
algoritmos
para
amar
Я
не
верю
в
алгоритмы
для
любви
Mientras
me
beses,
me
quedo
Пока
ты
меня
целуешь,
я
остаюсь
T.R.U.S,
más
que
un
palomo
cojo
T.R.U.S,
больше,
чем
хромой
голубь
Sé
lo
que
es
el
desamor
y
los
números
rojos
Я
знаю,
что
такое
разбитое
сердце
и
красные
цифры
Tu
mirada
un
acertijo
con
tintes
de
embrujo
Твой
взгляд
- загадка
с
оттенками
колдовства
Y
así
se
fue,
llevándose
todo
lo
que
me
trajo
И
так
он
ушел,
забрав
с
собой
всё,
что
принес
Tengo
algunos
planes
que
si
quieres
los
mando
al
carajo
У
меня
есть
некоторые
планы,
которые,
если
хочешь,
я
пошлю
к
черту
Al
final
desacredito
to'
lo
que
aconsejo
В
конце
концов,
я
дискредитирую
всё,
что
советую
No
me
fío
ni
de
mis
hombres,
tú
eres
tan
bonito
Я
не
доверяю
даже
своим
мужчинам,
ты
такой
красивый
No
sé
si
puedo
hacer
que
me
ahogue
en
un
escupitajo
Не
знаю,
смогу
ли
заставить
себя
утонуть
в
плевке
Quién
fuera
ese
piercing
pa'
tenerte
tan
cerquita
Кем
бы
ни
был
этот
пирсинг,
чтобы
держать
тебя
так
близко
Miro
tus
canas
vestitas,
pobre
de
esa
mente
sabia
Смотрю
на
твои
седые
волосы,
бедный
этот
мудрый
разум
Aunque
por
esa
boca
ya
ha
soltado
alguna
perlita
Хотя
этот
рот
уже
выплюнул
несколько
жемчужин
A
mí
me
gustan
tus
cien
kilos
de
pasión
y
rabia
Мне
нравятся
твои
сто
килограммов
страсти
и
ярости
Cuéntame
alguna
vivencia
lasciva
Расскажи
мне
какую-нибудь
похотливую
историю
Si
lo
pactamos
yo
hago
lo
que
me
pidas
Если
договоримся,
я
сделаю
то,
что
ты
попросишь
Luego
cambiamos
el
rol
Потом
поменяемся
ролями
Disfruto
en
los
baños
de
esa
discoteca
cutre
Я
наслаждаюсь
в
туалетах
этой
убогой
дискотеки
Tú
eres
lo
mejor
de
ella,
vámonos,
hazme
el
favor
Ты
- лучшее,
что
в
ней
есть,
пойдем,
сделай
одолжение
Y
yo
embobada
escuchando
tus
vivencias,
me
tienes
loca
И
я,
околдованная,
слушаю
твои
истории,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mi
corazón
de
roca
lo
abre
tu
telequinesia
Мое
каменное
сердце
открывает
твоя
телекинезия
Me
alegras
la
existencia
Ты
делаешь
мою
жизнь
радостнее
A
mí
me
gustan
tus
setenta
aunque
no
me
des
la
herencia
Мне
нравятся
твои
семьдесят,
даже
если
ты
не
оставишь
мне
наследство
Se
lo
pienso
en
esta
noche,
no
sé
más
Думаю
об
этом
этой
ночью,
не
знаю
больше
Mañana
estaré
dormido
para
amar
Завтра
буду
спать,
чтобы
любить
No
daremos
ni
tiempo
para
pactar
Мы
не
дадим
времени
на
соглашения
Pero
prometo
cuidarte
hasta
el
final
Но
я
обещаю
заботиться
о
тебе
до
конца
Yo
no
puedo
etiquetarte
así
sin
más
Я
не
могу
просто
так
навесить
на
тебя
ярлык
Todo
lo
que
pasa
es
nuevo
Всё,
что
происходит
- ново
Yo
no
creo
en
algoritmos
para
amar
Я
не
верю
в
алгоритмы
для
любви
Mientras
me
beses,
me
quedo
Пока
ты
меня
целуешь,
я
остаюсь
Lo
que
más
me
gusta
de
ti
es
no
tener
que
fingir
Больше
всего
в
тебе
мне
нравится
то,
что
мне
не
нужно
притворяться
Que
soy
chica
tímida
y
con
cariño
te
ríes
de
mí
(guapa)
Что
я
стеснительная
девушка,
и
ты
с
любовью
смеешься
надо
мной
(красавица)
Que
mi
forma
de
bailar,
de
ligar
y
de
vestir
Что
мой
способ
танцевать,
флиртовать
и
одеваться
Vamos
pal'
Carmelo,
no
nos
llega
pa'
París
Пойдем
в
Кармело,
нам
не
хватит
на
Париж
Cuando
entras
a
la
sala
me
hago
la
interesante
Когда
ты
входишь
в
зал,
я
притворяюсь,
что
мне
интересно
Y
tú
te
quedas
a
mi
verita
hasta
que
ponen
trance
(rave)
И
ты
остаешься
у
моего
столика,
пока
не
включат
транс
(рейв)
Yo
sé
que
a
ti
te
gusto
con
mis
inseguridades
Я
знаю,
что
тебе
нравлюсь
я
со
своими
комплексами
Dale,
Don,
Dale,
hasta
abajo,
casi
to'
se
vale
Давай,
Дон,
Давай,
до
самого
низа,
почти
всё
дозволено
Que
me
lleves
la
contraria
en
el
debate
y
en
la
cama
Что
ты
мне
противоречишь
в
споре
и
в
постели
Que
me
pidas
que
me
vuelva
mala
y
contigo
no
me
salga
Что
ты
просишь
меня
стать
плохой,
а
с
тобой
у
меня
это
не
получается
Me
gusta
el
primer
beso,
caricias
en
la
cara
Мне
нравится
первый
поцелуй,
ласки
на
лице
Prometerte
un
reggaeton,
que
me
llames
Обещать
тебе
реггетон,
чтобы
ты
мне
позвонил
Ay,
mamá,
si
el
sistema
nos
oprime
el
querernos
no
está
mal
О,
мама,
если
система
угнетает
нас,
любить
друг
друга
- не
плохо
Ay,
mamá,
si
nos
prohíben
el
amor
lo
nuestro
es
resistir
al
capital
О,
мама,
если
нам
запрещают
любовь,
наше
дело
- сопротивляться
капиталу
Yo
lo
sabía
bien,
te
vi
bailar
y
te
iba
a
querer
Я
знала
это
хорошо,
я
видела,
как
ты
танцуешь,
и
я
собиралась
тебя
полюбить
Te
llevo
a
la
Andalucía
pa'
enamorarte
bien
Я
отвезу
тебя
в
Андалусию,
чтобы
влюбить
тебя
по-настоящему
Amor
adolescente
a
los
veintiséis
Подростковая
любовь
в
двадцать
шесть
Si
mañana
esto
se
acaba
te
lo
voy
a
cantar
otra
vez
Если
завтра
это
закончится,
я
спою
тебе
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Bello Claus, Eduardo Grinan Martinez, Daniel Vera Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.