Las Bajas Pasiones feat. Bittah & Chocolate Remix - Todo Lo Que Pasa Es Nuevo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Bajas Pasiones feat. Bittah & Chocolate Remix - Todo Lo Que Pasa Es Nuevo




Todo Lo Que Pasa Es Nuevo
Всё, что происходит - ново
Chocolate Remix
Chocolate Remix
Las Bajas Pasiones
Las Bajas Pasiones
Pa' toa's las bolleras, pa to's los maricas
Для всех лесбиянок, для всех геев
Con la Bittah, eh
С Биттой, эй
Se lo pienso en esta noche, no más
Думаю об этом этой ночью, не знаю больше
Mañana estaré dormido para amar
Завтра буду спать, чтобы любить
No daremos ni tiempo para pactar
Мы не дадим времени на соглашения
Pero prometo cuidarte hasta el final
Но я обещаю заботиться о тебе до конца
Yo no puedo etiquetarte así sin más
Я не могу просто так навесить на тебя ярлык
Todo lo que pasa es nuevo
Всё, что происходит - ново
Yo no creo en algoritmos para amar
Я не верю в алгоритмы для любви
Mientras me beses, me quedo
Пока ты меня целуешь, я остаюсь
Hazme ese gestito regalón y te doy un empujón
Сделай мне этот ласковый жестик, и я дам тебе толчок
Te caíste en el sillón, ya te quito el pantalón
Ты упала на диван, я уже снимаю твои штаны
No te diste cuenta, lo hice con astucia
Ты не заметила, я сделала это хитростью
Yo soy tan hábil como boquisucia
Я такая же ловкая, как и сквернословка
Muchas groserías dichas al oído (puta)
Много ругательств, сказанных на ухо (шлюха)
Muchas ganas tengo desde que has venido
Я так сильно хочу тебя с тех пор, как ты пришла
Muerdo la manzana porque lo he querido
Я кусаю яблоко, потому что хотела этого
Desde pequeñita me ha gustado lo prohibido
С детства мне нравилось запретное
Me muevo lento, suave, que mi ritmo te atrapa
Я двигаюсь медленно, плавно, знаю, что мой ритм тебя захватывает
Con este reggaeton la presa no se me escapa
С этим реггетоном добыча не ускользнет от меня
Que culipandeo ahora mismo te arrebata
Какой кулипандео сейчас тебя уносит
¿Es que no sabías que esta fiera es una gata?
Разве ты не знала, что эта хищница - кошка?
Hay, morrongo, que esta gata araña
Эй, мокренький, эта кошка царапается
A ti te gustan las redes pero esta telaraña
Тебе нравятся сети, но эта паутина
Va a enviciarte toa' la noche entera
Затянет тебя на всю ночь
Mucho like para este movimiento de cadera
Много лайков этому движению бедер
Se lo pienso en esta noche, no más
Думаю об этом этой ночью, не знаю больше
Mañana estaré dormido para amar
Завтра буду спать, чтобы любить
No daremos ni tiempo para pactar
Мы не дадим времени на соглашения
Pero prometo cuidarte hasta el final
Но я обещаю заботиться о тебе до конца
Yo no puedo etiquetarte así sin más
Я не могу просто так навесить на тебя ярлык
Todo lo que pasa es nuevo
Всё, что происходит - ново
Yo no creo en algoritmos para amar
Я не верю в алгоритмы для любви
Mientras me beses, me quedo
Пока ты меня целуешь, я остаюсь
T.R.U.S, más que un palomo cojo
T.R.U.S, больше, чем хромой голубь
lo que es el desamor y los números rojos
Я знаю, что такое разбитое сердце и красные цифры
Tu mirada un acertijo con tintes de embrujo
Твой взгляд - загадка с оттенками колдовства
Y así se fue, llevándose todo lo que me trajo
И так он ушел, забрав с собой всё, что принес
Tengo algunos planes que si quieres los mando al carajo
У меня есть некоторые планы, которые, если хочешь, я пошлю к черту
Al final desacredito to' lo que aconsejo
В конце концов, я дискредитирую всё, что советую
No me fío ni de mis hombres, eres tan bonito
Я не доверяю даже своим мужчинам, ты такой красивый
No si puedo hacer que me ahogue en un escupitajo
Не знаю, смогу ли заставить себя утонуть в плевке
Quién fuera ese piercing pa' tenerte tan cerquita
Кем бы ни был этот пирсинг, чтобы держать тебя так близко
Miro tus canas vestitas, pobre de esa mente sabia
Смотрю на твои седые волосы, бедный этот мудрый разум
Aunque por esa boca ya ha soltado alguna perlita
Хотя этот рот уже выплюнул несколько жемчужин
A me gustan tus cien kilos de pasión y rabia
Мне нравятся твои сто килограммов страсти и ярости
Cuéntame alguna vivencia lasciva
Расскажи мне какую-нибудь похотливую историю
Si lo pactamos yo hago lo que me pidas
Если договоримся, я сделаю то, что ты попросишь
Luego cambiamos el rol
Потом поменяемся ролями
Disfruto en los baños de esa discoteca cutre
Я наслаждаюсь в туалетах этой убогой дискотеки
eres lo mejor de ella, vámonos, hazme el favor
Ты - лучшее, что в ней есть, пойдем, сделай одолжение
Y yo embobada escuchando tus vivencias, me tienes loca
И я, околдованная, слушаю твои истории, ты сводишь меня с ума
Mi corazón de roca lo abre tu telequinesia
Мое каменное сердце открывает твоя телекинезия
Me alegras la existencia
Ты делаешь мою жизнь радостнее
A me gustan tus setenta aunque no me des la herencia
Мне нравятся твои семьдесят, даже если ты не оставишь мне наследство
Se lo pienso en esta noche, no más
Думаю об этом этой ночью, не знаю больше
Mañana estaré dormido para amar
Завтра буду спать, чтобы любить
No daremos ni tiempo para pactar
Мы не дадим времени на соглашения
Pero prometo cuidarte hasta el final
Но я обещаю заботиться о тебе до конца
Yo no puedo etiquetarte así sin más
Я не могу просто так навесить на тебя ярлык
Todo lo que pasa es nuevo
Всё, что происходит - ново
Yo no creo en algoritmos para amar
Я не верю в алгоритмы для любви
Mientras me beses, me quedo
Пока ты меня целуешь, я остаюсь
Lo que más me gusta de ti es no tener que fingir
Больше всего в тебе мне нравится то, что мне не нужно притворяться
Que soy chica tímida y con cariño te ríes de (guapa)
Что я стеснительная девушка, и ты с любовью смеешься надо мной (красавица)
Que mi forma de bailar, de ligar y de vestir
Что мой способ танцевать, флиртовать и одеваться
Vamos pal' Carmelo, no nos llega pa' París
Пойдем в Кармело, нам не хватит на Париж
Cuando entras a la sala me hago la interesante
Когда ты входишь в зал, я притворяюсь, что мне интересно
Y te quedas a mi verita hasta que ponen trance (rave)
И ты остаешься у моего столика, пока не включат транс (рейв)
Yo que a ti te gusto con mis inseguridades
Я знаю, что тебе нравлюсь я со своими комплексами
Dale, Don, Dale, hasta abajo, casi to' se vale
Давай, Дон, Давай, до самого низа, почти всё дозволено
Que me lleves la contraria en el debate y en la cama
Что ты мне противоречишь в споре и в постели
Que me pidas que me vuelva mala y contigo no me salga
Что ты просишь меня стать плохой, а с тобой у меня это не получается
Me gusta el primer beso, caricias en la cara
Мне нравится первый поцелуй, ласки на лице
Prometerte un reggaeton, que me llames
Обещать тебе реггетон, чтобы ты мне позвонил
Ay, mamá, si el sistema nos oprime el querernos no está mal
О, мама, если система угнетает нас, любить друг друга - не плохо
Ay, mamá, si nos prohíben el amor lo nuestro es resistir al capital
О, мама, если нам запрещают любовь, наше дело - сопротивляться капиталу
Yo lo sabía bien, te vi bailar y te iba a querer
Я знала это хорошо, я видела, как ты танцуешь, и я собиралась тебя полюбить
Te llevo a la Andalucía pa' enamorarte bien
Я отвезу тебя в Андалусию, чтобы влюбить тебя по-настоящему
Amor adolescente a los veintiséis
Подростковая любовь в двадцать шесть
Si mañana esto se acaba te lo voy a cantar otra vez
Если завтра это закончится, я спою тебе это снова





Writer(s): Antonio Bello Claus, Eduardo Grinan Martinez, Daniel Vera Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.