Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
descalzo
Der
Barfüßige
Tu
presumes
de
que
eres
bonita,
Du
prahlst
damit,
dass
du
hübsch
bist,
Porque
traes
tu
carita
pintada,
Weil
du
dein
Gesichtchen
geschminkt
hast,
Yo
no
puedo
comprar
una
casa,
Ich
kann
kein
Haus
kaufen,
Nada
mas
con
mirar
la
fachada.
Nur
indem
ich
die
Fassade
anschaue.
Ni
presumo
porque
soy
bonita,
Weder
prahle
ich,
weil
ich
hübsch
bin,
Ni
acostumbro
pintarme
la
cara,
Noch
pflege
ich,
mein
Gesicht
zu
schminken,
No
soy
de
esas
de
roja
boquita,
Ich
gehöre
nicht
zu
denen
mit
rotem
Mündchen,
Y
que
dejan
la
trompa
estampada.
Und
die
ihren
Kussmund
aufdrücken.
Yo
soy
hombre
de
mucho
dinero,
Ich
bin
ein
Mann
mit
viel
Geld,
Aunque
pienses
que
no
tengo
nada,
Auch
wenn
du
denkst,
ich
hätte
nichts,
Pero
soy
el
mas
rico
del
pueblo
Aber
ich
bin
der
Reichste
im
Dorf
Y
me
llaman
el
pata
rajada.
Und
man
nennt
mich
den
mit
den
rissigen
Füßen.
Si
te
llaman
el
pata
rajada,
Wenn
man
dich
den
mit
den
rissigen
Füßen
nennt,
No
se
ve
que
te
sirva
el
dinero,
Sieht
man
nicht,
dass
dir
das
Geld
nützt,
Presumiendo
con
tu
tostonada,
Prahlerisch
mit
deiner
Angeberei,
Para
mi
eres
un
vil
pordiosero.
Für
mich
bist
du
ein
elender
Bettler.
El
ganado
y
las
tierras
que
tengo
Das
Vieh
und
die
Ländereien,
die
ich
habe,
Ademas
de
la
yegua
plateada,
Zusätzlich
zu
der
silbernen
Stute,
No
las
cambio
ni
al
kilo,
ni
vendo
Tausche
ich
weder
ein,
noch
verkaufe
ich
sie,
Pa
comprar
una
mula
ensillada.
Um
eine
gesattelte
Maultierstute
zu
kaufen.
En
las
greñas
tendras
el
ganado
In
deinen
Zotteln
hast
du
wohl
dein
Vieh
Y
en
las
uñas
tus
tierras
que
tienes
Und
im
Dreck
unter
deinen
Nägeln
deine
Ländereien,
die
du
hast
Esa
yegua
de
color
plateado
Diese
silberfarbene
Stute,
Yo
no
se
ni
con
que
la
mantienes.
Ich
weiß
nicht
einmal,
wovon
du
sie
unterhältst.
Yo
no
se
que
pedirte
deberas
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
von
dir
verlangen
soll,
Pa
poder
apreciar
lo
que
vales
Um
schätzen
zu
können,
was
du
wert
bist.
Yo
no
compro
no
mas
costaleras
Ich
kaufe
nicht
einfach
nur
Säcke,
Sin
saber
lo
que
traen
los
costales.
Ohne
zu
wissen,
was
in
den
Säcken
drin
ist.
Anda
y
sigue
comprando
costales
Geh
nur
und
kauf
weiter
Säcke
Y
encaminalos
muy
bien
primero,
Und
prüfe
sie
vorher
aber
gut,
Yo
no
estoy
ofreciendome
en
venta
Ich
biete
mich
nicht
zum
Verkauf
an,
Porque
no
necesito
dinero
Denn
ich
brauche
kein
Geld.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Cantu, Juan Gayton
Attention! Feel free to leave feedback.