Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos
tan
asesinos
como
Chabán
Wir
waren
genauso
Mörder
wie
Chabán,
mein
Lieber,
Con
mas
o
menos
plata
para
gastar
Mit
mehr
oder
weniger
Geld
zum
Ausgeben.
Nuestro
muerto
fue
la
conciencia
y
la
Unser
Toter
war
das
Gewissen
und
das
Desconfianza
a
éste
sistema
cruel.
Misstrauen
gegenüber
diesem
grausamen
System.
A
éste
sistema
que
mata
gente
Gegenüber
diesem
System,
das
Menschen
tötet,
A
éste
sistema
asesino
conciente
Gegenüber
diesem
bewusst
mordenden
System,
Que
todo
lo
vende,
que
todo
lo
privatiza
Das
alles
verkauft,
das
alles
privatisiert,
Persiguen
al
under
y
montan
la
pesquisa.
Sie
verfolgen
den
Underground
und
starten
die
Fahndung.
Y
a
Popart
y
a
Universal
le
dejan
la
pista
lisa
Und
Popart
und
Universal
lassen
sie
freie
Bahn,
Sin
ninguna
competencia
el
negocio
le
garantiza
Ohne
jegliche
Konkurrenz
ist
das
Geschäft
garantiert.
Y
a
Santaolaya
lo
ponen
de
jurado
Und
Santaolaya
setzen
sie
in
die
Jury,
Y
a
todo
lo
nuevo
lo
tildan
de
improvisado.
Und
alles
Neue
stempeln
sie
als
improvisiert
ab.
Y
te
quieren
meter
la
mano
en
el
trabajo
Und
sie
wollen
dir
in
deine
Arbeit
reinpfuschen,
Basándose
solo
en
cuestiones
del
mercado
Sich
nur
auf
Marktgesichtspunkte
stützend,
Con
el
verso
de
que
sos
una
estrella
Mit
dem
Gerede,
dass
du
ein
Star
seist,
O
el
niño
mimado
de
la
compañía
aquella.
Oder
der
Liebling
jener
Plattenfirma.
Te
desplazan,
te
dejan
aislado
Sie
verdrängen
dich,
lassen
dich
isoliert
zurück,
Muy
lejos
de
los
tuyos
pero
es
puro
chamuyo
Weit
weg
von
deinen
Leuten,
aber
das
ist
reines
Geschwätz,
mein
Lieber.
Vos
sos
un
laburante
y
después
de
ésta
masacre
Du
bist
ein
Arbeiter,
und
nach
diesem
Massaker
Como
tal
hay
que
plantarse,
juntarse
y
organizarse.
Muss
man
sich
als
solcher
aufstellen,
sich
zusammenschließen
und
organisieren.
"Si
la
onda
no
es
vender
sino
sacarse
éste
nudo
"Wenn
es
nicht
darum
geht
zu
verkaufen,
sondern
diesen
Knoten
zu
lösen,
Que
la
tele
te
ajusta
oscureciendo
el
futuro"
Den
das
Fernsehen
dir
zuzieht
und
die
Zukunft
verdunkelt."
Lo
ves
a
Ibarra
vivito
y
coleando
Du
siehst
Ibarra
quicklebendig
Y
al
bolichero
Telerman
con
su
boliche
y
gobernando.
Und
den
Kneipenbesitzer
Telerman
mit
seiner
Kneipe
und
regierend.
¿Ahora
que
Chabán
está
preso
Jetzt,
wo
Chabán
im
Gefängnis
ist,
Se
acabaron
los
bolicheros
que
te
comen
el
seso?
Sind
die
Kneipenbesitzer,
die
dir
das
Hirn
aussaugen,
verschwunden?
Ni
en
pedo,
al
contrario,
quedaron
los
peores
Auf
keinen
Fall,
im
Gegenteil,
die
Schlimmsten
sind
geblieben,
Los
que
utilizan
al
estado
para
matar
y
hacer
millones.
Diejenigen,
die
den
Staat
benutzen,
um
zu
töten
und
Millionen
zu
machen.
Pero
si
Cromagñón
nos
fortalece
Aber
wenn
Cromañón
uns
stärkt,
La
desconfianza
crece
y
crece
la
conciencia
Wächst
das
Misstrauen
und
das
Bewusstsein
wächst,
Que
estos
gobiernos
representan
una
mierda
Dass
diese
Regierungen
einen
Scheißdreck
repräsentieren.
Qué
van
a
pensar
en
la
cultura
Was
werden
sie
schon
für
die
Kultur
tun?
Van
a
privatizarla
no
queda
duda
Sie
werden
sie
privatisieren,
daran
besteht
kein
Zweifel.
Y
en
tantas
muertes
montan
las
clausuras,
la
censura
Und
auf
so
vielen
Toten
errichten
sie
Schließungen,
die
Zensur,
La
privatización
de
la
cultura.
Die
Privatisierung
der
Kultur.
Y
Callejeros
que
pena
no
la
vieron
Und
Callejeros,
schade,
dass
sie
es
nicht
gesehen
haben,
Pusieron
mucho
esmero
en
tocar
ellos
primero
Sie
haben
sich
sehr
bemüht,
als
Erste
zu
spielen.
Pero
hay
trescientas
millones
de
bandas
nuevas
Aber
es
gibt
dreihundert
Millionen
neue
Bands,
Que
después
de
Cromagñón
se
la
están
viendo
fulera.
Denen
es
nach
Cromañón
richtig
dreckig
geht.
Hay
que
luchar
por
la
libertad
de
crear
Man
muss
für
die
Freiheit
des
Schaffens
kämpfen,
Dejarse
de
joder
con
eso
de
clasificar
Aufhören
mit
dem
Scheiß,
zu
klassifizieren,
Viejita,
ston,
cumbiero,
pank
de
igual,
igual,
igual
Oldie-Fan,
Stoner,
Cumbiero,
Punk,
egal,
egal,
egal,
Todos
juntos
por
la
libertad.
Alle
zusammen
für
die
Freiheit.
Y
la
teoría
de
la
futbolización
Und
die
Theorie
der
Verfußballisierung
Es
otra
huevada
es
pura
evasión
Ist
ein
weiterer
Blödsinn,
ist
reine
Realitätsflucht.
Es
no
hablar
de
Ibarra
es
no
meter
presión
Es
bedeutet,
nicht
über
Ibarra
zu
sprechen,
keinen
Druck
auszuüben,
Para
que
vayan
presos
los
que
representan
la
Nación.
Damit
diejenigen
ins
Gefängnis
kommen,
die
die
Nation
repräsentieren.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
Man
muss
Gesicht
zeigen
und
den
Kampf
anführen,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Denn
es
gibt
viele
Bands,
die
nicht
spielen
können.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
Man
muss
Gesicht
zeigen
und
den
Kampf
anführen,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas.
Denn
es
gibt
viele
Bands,
die
nicht
spielen
können.
Ya
se
acabó
la
del
roquero
loco
Das
mit
dem
verrückten
Rocker
ist
vorbei,
Después
de
ésta
masacre
hay
que
crecer
un
poco
Nach
diesem
Massaker
muss
man
ein
wenig
erwachsen
werden.
Si
este
sistema
no
te
dá
oportunidad
Wenn
dieses
System
dir
keine
Chance
gibt,
De
aprender
de
una
forma
normal,
natural
Auf
eine
normale,
natürliche
Weise
zu
lernen,
Prefieren
matar
y
poder
entregar
a
alguna
patronal
Ziehen
sie
es
vor
zu
töten
und
es
irgendeiner
Arbeitgeberlobby
zu
übergeben,
A
otro
negocio
fenomenal.
Einem
anderen
phänomenalen
Geschäft.
Conciencia
no
van
a
crear
Bewusstsein
werden
sie
nicht
schaffen,
Al
contrario
te
van
a
laburar
la
moral
Im
Gegenteil,
sie
werden
deine
Moral
bearbeiten,
Hasta
el
nefasto
punto
tal
de
llegar
a
pensar
que
es
normal
Bis
zu
dem
unheilvollen
Punkt,
an
dem
du
denkst,
es
sei
normal,
No
tener
trabajo
ni
escuela
ni
hospital
Keine
Arbeit,
keine
Schule,
kein
Krankenhaus
zu
haben,
Ni
un
local
para
tocar
o
bailar
o
trabajar.
Keinen
Ort
zum
Spielen,
Tanzen
oder
Arbeiten.
Nuestras
víctimas
resucitan
Unsere
Opfer
erstehen
wieder
auf,
Y
con
más
fuerza
crecen
y
luchan
Und
mit
mehr
Kraft
wachsen
sie
und
kämpfen
Por
aquellos
que
mató
ésta
bosta
Für
diejenigen,
die
dieser
Dreck
getötet
hat,
Este
sistema
asesino
de
gente
Dieses
menschenmordende
System,
Este
sistema
asesino
de
posta
Dieses
wahrhaft
mörderische
System,
Este
sistema
asesino
de
gente
Dieses
menschenmordende
System,
Este
sistema
asesino
de
posta.
Dieses
wahrhaft
mörderische
System.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
Man
muss
Gesicht
zeigen
und
den
Kampf
anführen,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Denn
es
gibt
viele
Bands,
die
nicht
spielen
können.
Hay
que
poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha
Man
muss
Gesicht
zeigen
und
den
Kampf
anführen,
Porque
bandas
que
no
pueden
tocar
hay
muchas
Denn
es
gibt
viele
Bands,
die
nicht
spielen
können.
Poner
la
trucha
y
encabezar
la
lucha...
Gesicht
zeigen
und
den
Kampf
anführen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernan Carlos De Vega, Gaspar Benegas, Juan Felix Gisower
Album
20 Años
date of release
13-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.