Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hincha Pelotas
Die Nervensäge
El
hincha
pelotas
Die
Nervensäge
Si
alguien
me
dice
si,
yo
le
digo
no,
Wenn
mir
jemand
Ja
sagt,
sage
ich
Nein,
Si
alguien
me
dice
no,
le
pregunto
qué?
Wenn
mir
jemand
Nein
sagt,
frage
ich
Was?
Y
antes
que
me
respondan
ese
porqué
Und
bevor
sie
mir
dieses
Warum
beantworten
Sin
escuchar
le
niego
pero
yo
sé...
Ohne
zuzuhören,
widerspreche
ich,
aber
ich
weiß...
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Cuando
miramos
en
casa
la
tv
Wenn
wir
zu
Hause
fernsehen
Siempre
el
control
remoto
lo
agarro
yo,
Greife
immer
ich
zur
Fernbedienung,
Vemos
cinco
películas
a
la
vez,
Wir
sehen
fünf
Filme
gleichzeitig,
Nunca
las
entendemos
pero
yo
sé.
Wir
verstehen
sie
nie,
aber
ich
weiß.
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Cuando
saco
boletos
para
viajar
Wenn
ich
Fahrkarten
kaufe
Aunque
tengo
monedas
no
se
las
doy,
Obwohl
ich
Münzen
habe,
gebe
ich
sie
ihm
nicht,
Le
digo
al
conductor
que
es
un
animal
Ich
sage
dem
Fahrer,
er
sei
ein
Tier
"Que
no
lleva
ganado,
sepa
señor!!".
"Dass
er
kein
Vieh
transportiert,
soll
er
wissen,
mein
Herr!!".
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Cuando
la
gente
muy
ocupada
está,
Wenn
die
Leute
sehr
beschäftigt
sind,
Cuando
no
tiene
tiempo
para
perder,
Wenn
sie
keine
Zeit
zu
verlieren
haben,
Entro
casa
por
casa
a
evangelizar,
Gehe
ich
von
Haus
zu
Haus,
um
zu
evangelisieren,
Sepan
que
soy
ateo,
sepan
también.
Sie
sollen
wissen,
ich
bin
Atheist,
und
das
auch.
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Cuando
en
la
tele
alguna
recetan
dan
Wenn
im
Fernsehen
irgendein
Rezept
gezeigt
wird
Al
primero
que
chista
lo
hago
callar
Den
Ersten,
der
auch
nur
zischt,
bringe
ich
zum
Schweigen
Amontono
papeles
en
un
cajón,
Ich
staple
Papiere
in
einer
Schublade,
Pero
cuando
cocino,
cocino
arroz.
Aber
wenn
ich
koche,
koche
ich
Reis.
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Cuando
voy
a
una
peña
y
hay
un
cantor,
Wenn
ich
zu
einer
Peña
gehe
und
da
ein
Sänger
ist,
Por
más
que
el
tipo
canciones
de
él
Auch
wenn
der
Typ
seine
eigenen
Lieder
singt
Yo
le
grito
"cantame
de
Pastoral",
Schreie
ich
ihm
zu:
"Sing
mir
was
von
Pastoral!",
Y
el
me
mira
creyendo
que
yo
no
sé.
Und
er
sieht
mich
an,
als
ob
ich
nicht
wüsste.
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Lo
hincha
pelotas
que
soy!
Wie
nervig
ich
bin!
Sepan
que
trabajo
en
un
taller
Sie
sollen
wissen,
ich
arbeite
in
einer
Werkstatt
Donde
fabrican
algo
que
yo
inventé,
Wo
sie
etwas
herstellen,
das
ich
erfunden
habe,
Al
gremio
de
transportes
se
lo
ofrecí
Dem
Transportgewerbe
habe
ich
es
angeboten
Y
al
gremio
de
transportes
se
lo
vendí...
Und
dem
Transportgewerbe
habe
ich
es
verkauft...
Sepan
que
soy
el
inventor
de
las
ventanillas
para
colectivo,
Sie
sollen
wissen,
ich
bin
der
Erfinder
der
Busfenster,
Esas
que
tienen
el
parante
de
aluminio
Jener,
die
diesen
Aluminiumholm
haben
Justo
a
la
altura
de
la
vista
Genau
auf
Augenhöhe
Que
hincha
pelotas
que
soy!
Was
für
eine
Nervensäge
ich
bin!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! Feel free to leave feedback.