Las Manos de Filippi - El Rey de la Autocrítica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Manos de Filippi - El Rey de la Autocrítica




El Rey de la Autocrítica
Король самокритики
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
Mi mente cínica me pica y me pica
Мой циничный ум жалит и жалит меня
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
Mi mente cínica me pica y me pica
Мой циничный ум жалит и жалит меня
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
Fui parrillero de mi propio cuerpo
Я был шашлычником своего собственного тела
"No me junto con giles", pensaba
не связываюсь с лохами", думал я
Pero, lo cierto es que era un pelotudo
Но, по правде говоря, я был кретином
Berretines en un viejo quedan para el culo
Закидоны старого пердуна выглядят убого
¿Qué querés que opine? Si lo veo fui
Что ты хочешь, чтобы я сказал? Если я это вижу, значит, я тоже такой
Muchas veces, aburrido, me la agarro conmigo
Очень часто, от скуки, я набрасываюсь на себя
No me gusta ni cómo tengo el ombligo
Мне не нравится даже мой пупок
Después de hacer canciones forras
Сделав дерьмовые песни
De paja, de drogas, de minas en bolas
О траве, наркотиках, голых девушках
Agarré para el lado de la poesía social
Я ушел в сторону социальной поэзии
(Agarró para el lado de la poesía social)
(Ушел в сторону социальной поэзии)
Una cosa es con canciones relatar revoluciones
Одно дело рассказывать в песнях о революциях
Y otra cosa es militar, volantear, piquetear
А другое дело воевать, распространять листовки, пикетировать
Mantener una reunión con contactos semanal
Еженедельно проводить встречи с контактами
Pero eso al tipo no le da
Но у этого парня ничего не получится
Soy un hijo de mil puta mal
Я сукин сын
Por estar con mi familia y ser un buen papá
Потому что я со своей семьей и я хороший отец
Pero es verso, me la paso yéndome a pescar
Но это все стихи, я постоянно хожу на рыбалку
Y me olvido de comprar pescado
И забываю купить рыбу
Y a la semana vuelvo a casa todo mamado
А через неделю возвращаюсь домой пьяным, как свинья
Eso sí, nunca engaño a mi mujer
Это да, я никогда не изменяю своей жене
No tengo amante, ¡con lo que me gusta hacer alarde!
У меня нет любовницы, хотя как мне нравится выставлять это напоказ!
No qué haría
Не знаю, что я делал бы
Si se me parara o si la tuviese grande
Если бы у меня стоял или если бы он был большим
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
Mi mente cínica me pica y me pica
Мой циничный ум жалит и жалит меня
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
Mi mente cínica me pica y me pica
Мой циничный ум жалит и жалит меня
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
Mi vida es criticar, no tengo paz
Моя жизнь - это критика, у меня нет покоя
Soy un hipócrita, un cretino, un salame, un incapaz
Я лицемер, кретин, придурок, неудачник
Mi vida es criticar, no tengo paz
Моя жизнь - это критика, у меня нет покоя
Soy un hipócrita, un cretino, un salame, un incapaz
Я лицемер, кретин, придурок, неудачник
No tengo paz (no tiene paz)
У меня нет покоя него нет покоя)
No tengo paz (no tiene paz)
У меня нет покоя него нет покоя)
No tengo paz (no tiene paz)
У меня нет покоя него нет покоя)
No tengo paz
У меня нет покоя
Ahora el señorito quiere paz
Теперь барин хочет покоя
¿Por qué no vas y laburás?
Почему бы тебе не пойти и не поработать?
Agarrá una pala, pero no la que jalás
Возьми лопату, но не ту, которой ты машешь
A toda la familia la enfermás
Ты достал всю семью
Soy un ave rapaz
Я хищная птица
Y en la puerta de la escuela amenazo a los papás
И у ворот школы я угрожаю отцам
Que miran mal a mi retoño
Которые плохо смотрят на моего отпрыска
Que en el bocho le hice un moño
Что в бочке я завязал ему бант
Bien cojonudo con doble nudo
Как следует, крепко завязал узлом
Soy un viejo pelotudo
Я старый дурак
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
Mi mente cínica me pica y me pica
Мой циничный ум жалит и жалит меня
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
(Rey de la autocrítica)
(Король самокритики)
Yo soy el rey de la autocrítica
Я король самокритики
(Su mente cínica le pica y le pica)
(Твой циничный ум жалит и жалит тебя)
No tengo paz
У меня нет покоя
No tengo paz
У меня нет покоя
No tengo paz (no tiene paz)
У меня нет покоя него нет покоя)
No tengo paz
У меня нет покоя





Writer(s): Hernan Carlos De Vega, German Andres Anzoategui, Carlos Alberto Bardon, Lucas Honigman, Gaspar Benegas, Matias Eduardo Mera, Pablo Edgardo Marchetti, Guido Pablo Duran


Attention! Feel free to leave feedback.