Lyrics and translation Las Manos de Filippi - La Canaleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
canaleta...
The
gutter...
La
canaleta...
The
gutter...
La
canaleta...
The
gutter...
Si
la
bandera
esta
roja
If
the
flag
is
red
Si
está
prohibido
bañarse
If
you're
not
allowed
to
swim
O
si
el
bañero
se
enoja
Or
if
the
lifeguard
gets
angry
O
si
la
ola
te
chupa
Or
if
the
wave
sucks
you
up
Si
el
balneario
te
alquila
la
arena
If
the
beach
rents
you
the
sand
Lo
natural
ya
no
es
público
Nature
is
no
longer
public
property
Si
el
movicom
impermeable
de
arena
If
the
impermeable
sand
mobile
No
tiene
agujero
para
la
ficha
Doesn't
have
a
hole
for
the
token
Que
no
te
privaticenno!
Don't
let
them
privatize!
La
canaletala
canaleta
The
gutter
the
gutter
La
canaleta...
The
gutter...
Si
no
hiciste
la
digestión
If
you
didn't
digest
Si
estás
a
punto
de
acalambrar
If
you're
about
to
get
a
cramp
O
si
la
ola
te
lo
llevó
Or
if
the
wave
swept
you
away
O
el
sapolana
se
te
secó
Or
if
your
sunscreen
dried
out
Si
pagas
impuesto
por
la
cola
less
If
you
pay
tax
for
diet
coke
Por
verte
las
tetas
To
see
your
tits
El
que
no
saque
boleto
no
ve
como
rompe
la
ola
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
how
the
wave
breaks
Que
no
te
privaticenno!
Don't
let
them
privatize!
La
canaletala
canaleta
The
gutter
the
gutter
La
canaleta...
The
gutter...
El
que
no
saque
boleto
no
ve
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
Como
rompe
la
ola
How
the
wave
breaks
El
que
no
saque
boleto
no
ve
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
Como
rompe
la
ola
How
the
wave
breaks
Si
la
bandera
esta
roja
If
the
flag
is
red
Si
está
prohibido
bañarse
If
you're
not
allowed
to
swim
O
si
el
bañero
se
enoja
Or
if
the
lifeguard
gets
angry
O
si
la
ola
te
chupa
Or
if
the
wave
sucks
you
up
Si
el
balneario
te
alquila
la
arena
If
the
beach
rents
you
the
sand
Lo
natural
ya
no
es
público
Nature
is
no
longer
public
property
Si
el
movicom
impermeable
de
arena
If
the
impermeable
sand
mobile
No
tiene
agujero
para
la
ficha
Doesn't
have
a
hole
for
the
token
Que
no
te
privaticenno!
Don't
let
them
privatize!
La
canaletala
canaleta
The
gutter
the
gutter
La
canaleta...
The
gutter...
El
que
no
saque
boleto
no
ve
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
Como
rompe
la
ola
How
the
wave
breaks
El
que
no
saque
boleto
no
ve
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
Como
rompe
la
ola
How
the
wave
breaks
La
policía
federal
como
rompe
la
bola
The
federal
police
are
a
real
pain
La
policía
provincial
como
rompe
la
bola
The
provincial
police
are
a
real
pain
La
policía
oficial
como
rompe
la
bola
The
official
police
are
a
real
pain
La
policía
de
la
oposición
como
rompe
la
bola
The
opposition
police
are
a
real
pain
La
policía
nacional
como
rompe
la
bola
The
national
police
are
a
real
pain
La
policía,
la
policía
The
police,
the
police
Como
rompe,
como
rompe...
They're
such
a
pain,
they're
such
a
pain...
El
que
no
saque
boleto
no
ve
Anyone
who
doesn't
buy
a
ticket
doesn't
see
Que
no
te
privaticen
Don't
let
them
privatize
La
canaleta...
The
gutter...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Album
20 Años
date of release
13-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.