Las Manos de Filippi - Metete Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Manos de Filippi - Metete Conmigo




Metete Conmigo
Тебе со мной не справиться
Métete conmigo, soy mejor enemigo
Тебе со мной не справиться, я лучший враг для того,
Para el que se convierta en desaparecido.
Кто превращается в без вести пропавшего.
Métete conmigo, que otra vez te lo digo,
Тебе со мной не справиться, еще раз говорю тебе,
La juventud es el aire, somos todos testigos.
Молодость - это воздух, мы все свидетели.
Dónde está Luciano, bien podría ser tu hermano,
Где Лучано, он мог бы стать твоим братом,
Igual que Darío y que Maximiliano.
Как и Дарио и как Максимилиано.
De golpe no dura, nos la puso dura,
Это внезапно и не продлится долго, это поставило нас в тупик,
No nos vengan más acá con esa basura.
Не лезть сюда больше с этим мусором.
Por ser un sistema bajaron la esclavitud,
Из-за системы они отменили рабство,
Mentir es su gran virtud.
Ложь - их великая добродетель.
Para poder desmentir a la juventud,
Чтобы опровергнуть молодежь,
No basta con la actitud.
Недостаточно просто принять меры.
El legado al servicio de la explotación,
Наследие на службе эксплуатации,
Los jóvenes, a trabajar.
Молодежь должна работать.
A Mariano Ferreyra lo mataron por luchar,
Мариано Феррейру убили за борьбу,
Tienen un plan.
У них есть план.
Es el ataque a la juventud
Атака на молодежь - это
Lo que les va a garantizar
То, что гарантирует им
Hacer un negocio vil,
Возможность подлого заработка,
De cada expresión juvenil.
Использование каждого проявления молодости.
Sí, hay un sistema de opresión que calcula
Да, есть система угнетения, которая рассчитывает
Con las emociones de la gente manipulan,
На эмоциях людей, чтобы манипулировать ими,
Te estructuran desde la infancia,
Они формируют тебя с детства,
Sembrándote la desconfianza.
Внушая недоверие.
Sí, sí, y así servís a este sistema de tortura,
Да, да, и так ты служишь этой системе пыток,
Esclavizado, marginado en la basura.
Порабощенный, отвергнутый, превратившись в мусор.
Todos reprimidos haciendo su deber,
Все подавлены, выполняя свой долг,
No hay sueños ni ilusiones, ni posibilidad de crecer, no.
Нет ни мечтаний, ни иллюзий, ни возможности для роста, нет.
Métete conmigo, soy mejor enemigo
Тебе со мной не справиться, я лучший враг для того,
Para el que se convierta en desaparecido.
Кто превращается в без вести пропавшего.
Métete conmigo, que otra vez te lo digo,
Тебе со мной не справиться, еще раз говорю тебе,
La juventud es el aire, somos todos testigos.
Молодость - это воздух, мы все свидетели.
Dónde está Luciano, bien podría ser tu hermano,
Где Лучано, он мог бы стать твоим братом,
Igual que Darío y que Maximiliano.
Как и Дарио и как Максимилиано.
Oye, oye, eh, eh.
Эй, эй, эх, эх.
Sería inaccesible hoy, que alguien te mate,
Было бы недостижимо сегодня, чтобы кто-то тебя убил,
Si cada bala costara lo que cuesta un yate.
Если бы каждая пуля стоила столько же, сколько яхта.
Tendrías que ahorrar todo tu salario
Тебе пришлось бы откладывать всю свою зарплату
Para ser un mercenario brillante, ser millonario.
Для того, чтобы стать блестящим наемником, стать миллионером.
Pero no es así, se mata por montones,
Но это не так, убивают целыми кучами,
Las balas son igual de baratas que los condones,
Пули так же дешевы, как презервативы,
Hay poca educación, hay mucho cartucho,
Мало образования, много патронов,
Cuando se lee poco, se dispara mucho.
Когда мало читают, много стреляют.
Hay quienes asesinan y no dan las caras,
Есть те, кто убивает и не показывается,
El rico da la orden y el pobre la dispara.
Богач отдает приказ, а бедняк стреляет.
No se necesitan balas para aprobar un punto,
Пули не нужны, чтобы утвердить идею,
Es lógico, no se puede hablar como un difunto.
Логично, что нельзя говорить как мертвец.
El diálogo destruye a cualquier situación macabra,
Диалог разрушает любую мрачную ситуацию,
Antes de usar balas, disparo con palabras,
Прежде чем использовать пули, я стреляю словами,
Disparo con palabras, disparo con palabras,
Стреляю словами, стреляю словами,
Antes de usar balas, disparo con palabras.
Прежде чем использовать пули, я стреляю словами.
Hay niños trabajando, jóvenes procesados,
Дети работают, молодежь в тюрьмах,
Maestros sin trabajo, colegios cerrados.
Учителя без работы, школы закрыты.
Juventud, divino tesoro en bruto
Молодость, божественное сокровище в необработанном виде
Para un sistema explotador y corrupto.
Для эксплуатирующей и коррумпированной системы.
A la juventud hay que cortarle las piernas,
Молодежь нужно лишить ног,
Este es el plan de la mafia que gobierna.
Это план правящей мафии.
Es el ataque a la juventud
Атака на молодежь - это
Lo que les va a garantizar
То, что гарантирует им
Hacer un negocio vil,
Возможность подлого заработка,
De cada expresión juvenil.
Использование каждого проявления молодости.
Es el ataque a la juventud
Атака на молодежь - это
Lo que les va a garantizar
То, что гарантирует им
Hacer un negocio vil,
Возможность подлого заработка,
De cada expresión juvenil.
Использование каждого проявления молодости.






Attention! Feel free to leave feedback.