Lyrics and translation Las Manos de Filippi - Muerte A.t.p.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabés
cuando
se
van
a
acordar
de
mí?
Знаешь,
когда
они
обо
мне
вспомнят?
Cuando
/ cuando
ya
esté
muerta,
Когда
/ когда
я
уже
буду
мертва,
Cuando
ya
esté
muerta
Когда
я
уже
буду
мертва.
Muerte
a
todos
los
padres,
Смерть
всем
родителям,
Muerte
a
todos
los
padres.
Смерть
всем
родителям.
Vos
no
tenés
consideración,
Ты
совсем
не
думаешь
о
других,
Sacá
esos
locos,
pone
un
tanguito!
Убери
эту
ерунду,
поставь
танго!
Que
la
coca
dure
hasta
el
final
de
la
comida!
Чтобы
кокаина
хватило
до
конца
обеда!
No
te
voy
a
permitir
que
me
faltes
el
respeto!
Я
не
позволю
тебе
так
себя
не
уважать!
Esta
casa
no
es
un
hotel!
Этот
дом
не
гостиница!
La
culpa
la
tienen
los
vagos
de
tus
amigos!
Во
всем
виноваты
твои
дружки-бездельники!
¿Siempre
en
esta
casa?
Вечно
они
в
этом
доме!
La
madre
de
los
otros
chicos
los
hecha
a
patadas,
Матери
других
детей
выгоняют
их
пинками,
¿Yo
los
tengo
que
soportar?
А
я
должна
их
терпеть?
Mientras
hacen
la
digestión,
Пока
они
переваривают,
¿Por
qué
no
juegan
al
ludomatic?
Почему
бы
им
не
поиграть
в
лудоматик?
No
molestes
a
tu
padre,
que
viene
temprano
de
trabajar,
Не
мешай
своему
отцу,
он
рано
приходит
с
работы,
De
trabajar,
de
trabajar.
С
работы,
с
работы.
¿Saben
cuando
se
van
a
acordar...?
Знаете,
когда
они
вспомнят...?
Jugá
con
esa
nena,
no
tengas
vergüenza.
Поиграй
с
этой
девочкой,
не
стесняйся.
Dejá
de
tirarle
arena
al
señor.
Перестань
бросать
песок
в
господина.
Ese
chico
no
me
gusta,
¿trabaja,
estudia,
hace
algo?
Этот
парень
мне
не
нравится,
он
работает,
учится,
делает
хоть
что-нибудь?
No
salgas
tarde
de
casa,
a
casa
no
vuelvas
tarde,
Не
приходи
домой
поздно,
домой
не
возвращайся
поздно,
¿Así
disfrazada
vas
a
salir?
В
таком
виде
ты
собираешься
выходить?
¡Bestia!¡Bestia!¡Bestia!
Чудовище!
Чудовище!
Чудовище!
Hacé
vida
sana.
Веди
здоровый
образ
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.