Lyrics and translation Las Manos de Filippi - Violencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
gusta
la
violencia,
soy
un
tipo
tranquilo
Мне
не
нравится
насилие,
я
спокойный
парень,
Mis
canciones
de
protesta
son
mi
té
de
tilo.
Мои
песни
протеста
— мой
успокоительный
чай.
Y
quiero
que
sepan
que
cuando
me
enojo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
когда
я
злюсь,
Solo
a
la
punta
del
lápiz
apuntan
mis
ojos.
Только
на
кончик
карандаша
смотрят
мои
глаза.
Porque
soy
manso
como
el
ultimo
Piero
Потому
что
я
кроток,
как
последний
Пьеро,
Mientras
tenga
un
lápiz
no
me
desespero.
Пока
у
меня
есть
карандаш,
я
не
отчаиваюсь.
Si
me
cruzo
a
un
político
del
gabinete
Если
я
встречу
политика
из
кабинета,
Saco
el
lápiz
se
lo
clavo
y
le
escarbo
el
vientre.
Я
достану
карандаш,
вонжу
его
ему
в
живот
и
буду
ковыряться.
El
rapero
manso
Кроткий
рэпер,
De
sacarle
punta
al
lápiz
nunca
me
canso.
Точить
карандаш
мне
никогда
не
надоест.
No
puedo
sacar
de
mi
mente.
Не
могу
выкинуть
из
головы
La
imagen
de
escarbarle
en
el
ojo
al
presidente.
Картину,
как
я
ковыряю
карандашом
в
глазу
президента.
Soy
tranquilo,
controlado.
Я
спокойный,
сдержанный,
Mis
canciones
de
protesta
me
mantienen
relajado.
Мои
песни
протеста
помогают
мне
расслабиться.
Y
quiero
que
sepan
que
si
la
bronca
me
inspira
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
если
меня
вдохновляет
гнев,
Solo
a
la
punta
del
lápiz
apunta
mi
ira.
Только
на
кончик
карандаша
направлена
моя
ярость.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
No
me
gusta
la
violencia
y
no
es
que
no
tenga
rabia.
Мне
не
нравится
насилие,
и
дело
не
в
том,
что
у
меня
нет
злости.
Tengo
paz
en
la
conciencia
y
la
paciencia
es
sabia.
У
меня
мир
в
душе,
а
терпение
— мудрость.
No
tengo
problemas
de
mala
junta
У
меня
нет
проблем
с
плохой
компанией,
Mis
amigos
son
el
lápiz
y
el
sacapunta.
Мои
друзья
— карандаш
и
точилка.
Cuidado,
ahí
vienen
la
ultima
basura.
Осторожно,
вот
идет
последняя
мразь.
Es
la
yuta,
un
diputado,
un
senador
y
un
cura.
Это
мусора,
депутат,
сенатор
и
поп.
Seguro
están
planeando
algo
aberrante.
Наверняка
замышляют
что-то
мерзкое.
Con
el
lápiz
en
punta
me
le
voy
para
adelante.
С
заточенным
карандашом
я
иду
на
них.
Clavo
en
la
boca
del
rati.
Вонзаю
в
рот
менту,
Y
al
cura
lo
ensarto
como
si
fuera
un
paty.
А
попа
насаживаю,
как
котлету.
Al
senador
y
al
diputado.
Сенатору
и
депутату
Les
paso
el
lápiz
de
lado
a
lado.
Протыкаю
карандашом
насквозь.
No
puedo
sacar
de
mi
mente
Не
могу
выкинуть
из
головы
La
imagen
de
escarbarle
en
el
ojo
al
presidente.
Картину,
как
я
ковыряю
карандашом
в
глазу
президента.
Soy
tranquilo,
controlado
Я
спокойный,
сдержанный,
Mis
canciones
de
protesta
me
mantienen
relajado.
Мои
песни
протеста
помогают
мне
расслабиться.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
Fíjate,
ahí
vienen
la
ultima
basura.
Смотри,
вот
идет
последняя
мразь.
Es
la
yuta,
un
diputado,
un
senador
y
un
cura.
Это
мусора,
депутат,
сенатор
и
поп.
Seguro
están
planeando
algo
aberrante.
Наверняка
замышляют
что-то
мерзкое.
Con
el
lápiz
en
punta
me
le
voy
para
adelante.
С
заточенным
карандашом
я
иду
на
них.
Clavo
en
la
boca
del
rati.
Вонзаю
в
рот
менту,
Y
al
cura
lo
ensarto
como
si
fuera
un
paty.
А
попа
насаживаю,
как
котлету.
Al
senador
y
al
diputado.
Сенатору
и
депутату
Les
paso
el
lápiz
de
lado
a
lado.
Протыкаю
карандашом
насквозь.
No
puedo
sacar
de
mi
mente
Не
могу
выкинуть
из
головы
La
imagen
de
escarbarle
en
el
ojo
al
presidente.
Картину,
как
я
ковыряю
карандашом
в
глазу
президента.
Soy
tranquilo,
controlado
Я
спокойный,
сдержанный,
Mis
canciones
de
protesta
me
mantienen
relajado.
Мои
песни
протеста
помогают
мне
расслабиться.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
Como
a
veces
el
río
Как
иногда
река,
El
sacapunta
y
el
lápiz
son
amigos,
son
amigos.
Точилка
и
карандаш
— друзья,
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! Feel free to leave feedback.